Se equivoco el pistolero
Los Tucanes de TijuanaLyrics
Translation
Le hablaron a un pistolero, para matar a un pesado
They spoke to a gunslinger, to kill a heavy guy
le dieron el antisipo y aquel contrato firmaron
They gave him the advance, and that contract they signed
no se tardo mucho tiempo, para cazar al venado.
It didn't take much time, to hunt the deer.
De pronto aquel pistolero, llego a avisarle a su cliente.
Suddenly that gunslinger, came to inform his client.
La cuenta ya esta saldada, entreguenme los billetes,
The account is settled, give me the bills,
aqui les traigo las pruebas, pa' que no duden su muerte.
here I bring you the evidence, so you don't doubt his death.
Esas noticias me gustan, tenemos que festejarlo.
I like this news, we have to celebrate it.
Voy aser una gran fiesta, por este gusto que traigo.
I'm going to have a big party, for this joy I bring.
Brindemos por el muertito, que ya lo han de estar velando.
Let's toast for the little dead one, who they must be watching over.
La banda estaba tocando, cuando llego un mensajero.
The band was playing when a messenger arrived.
Señores paren la fiesta, se equivoco el pistolero,
Gentlemen, stop the party, the gunslinger made a mistake,
al que mato no era el blanco, era un señor ganadero.
the one he killed wasn't the target, it was a cattle rancher.
En medio de aquel mitote, con una metralladora,
In the midst of that commotion, with a machine gun,
mataron al pistolero, la mafia nunca perdona.
they killed the gunslinger, the mafia never forgives.
La bronca es que el ganadero, no era muy chica paloma.
The problem is that the rancher, wasn't a very small dove.
Porque de tapar un hollo, se destaparon ochenta.
Because covering one hole, eighty were uncovered.
Por culpa del pistolero, ya es mucha la gente muerta.
Because of the gunslinger's fault, many people are already dead.
Siguen los enfrentamientos, y el que buscaban ni en cuenta.
The confrontations continue, and the one they were looking for didn't even notice.