Yo Me Pregunto
MorodoLyrics
Translation
Yo me pregunto, qué será mañana
I wonder, what will be tomorrow
y aquellos chamanes en la calle jugaban hoy
And those shamans in the street were playing today
Y al pasar por el parque, Yo!! les vi
And passing by the park, Yo!! I saw them
Y recordé que hace un tiempo niño! yo fui
And I remembered that a while ago, boy! I was
Con un ángel de la guarda a mi espalda
With a guardian angel behind me
cuidando de mí llegué hasta aquí
Taking care of me, I got here
y hoy le doy las gracias aquél a mi lady y a mi family
And today I thank that one, to my lady, and to my family
Porque sin su ayuda hoy yo no estaría aquí
Because without their help, today I wouldn't be here
Y es que en el barrio hay muchos peligros
And in the neighborhood, there are many dangers
por eso me pregunto qué será con esos niños
That's why I wonder what will happen to those kids
le pido al señor que los ponga en el camino
I ask the Lord to put them on the right path
Para que no caigan como peces en las redes del maligno
So that they don't fall like fish into the nets of the evil one
ohhh uououo noo!!, dame calma sabiduría y fuerza para vencer en la batalla
Ohhh uououo noo!!, give me calm, wisdom, and strength to win the battle
Pues son jóvenes sus almas
Because their souls are young
y ellos aún no saben de las formas que maligno se abasta
And they still don't know the ways in which the evil one indulges
Y más que una mirada mucha más que mil palabras
And more than a look, much more than a thousand words
yo les doy todo mi apoyo a cambio... no pido nada
I give them all my support in return... I ask for nothing
solo verlos crecer
Just to see them grow
Que pasado el tiempo ellos no cambien la pelota por las balas
So that over time, they don't exchange the ball for bullets
Más que una mirada mucho más que mil palabras
More than a look, much more than a thousand words
Yoooa....yoooa.... les dedico este tema
Yoooa....yoooa.... I dedicate this song to them
y para que el día de mañana sus comandos no tengan que cargar con su condena
And so that tomorrow their commands don't have to carry their condemnation
(:coro:) (x 2)
(Chorus) (x 2)
Pero, van de mafia, dicen que el que manda
But, they act like mafia, they say they're in charge
Así solamente se van a encontrar varas
That's how they will only find troubles
Sirvan de mafia, juegan a las bandas
They act like mafia, playing with the gangs
pero aquella rematan y a ellos lo acaban
But those end up finished and they are done
Van de mafia va, por la calle van imponiendo un respeto que nunca obtendrán
They act like mafia, yeah, they go down the street imposing a respect they will never get
Van de mafia, cuéntanos del yang
They act like mafia, tell us about the yang
que para obtener respeto primero hay que respetar
That to gain respect, you must first respect
Van de mafia, quieren ser gansta man, pero por ahí no va no va no va, no noa!!
They act like mafia, they want to be gangsta man, but that's not how it goes, no no no, no noa!!
Yo me pregunto qué será mañana en el barrio uoooo!!
I wonder what will be tomorrow in the neighborhood uoooo!!
Unos se estarán matando, otros disparando, otros enterrados pagando
Some will be killing, others shooting, others buried paying
otros robando pa comprar lo que estan tomando y todas sus madres llorando
Others stealing to buy what they are taking, and all their mothers crying
para que sepan ya!
So that they already know!
Yo me pregunto, me pregunto qué será en el....
I wonder, I wonder what will be in the...