Yo Me Pregunto

Morodo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Yo me pregunto, qué será mañana

I wonder, what will be tomorrow

y aquellos chamanes en la calle jugaban hoy

And those shamans in the street were playing today

Y al pasar por el parque, Yo!! les vi

And passing by the park, Yo!! I saw them

Y recordé que hace un tiempo niño! yo fui

And I remembered that a while ago, boy! I was

Con un ángel de la guarda a mi espalda

With a guardian angel behind me

cuidando de mí llegué hasta aquí

Taking care of me, I got here

y hoy le doy las gracias aquél a mi lady y a mi family

And today I thank that one, to my lady, and to my family

Porque sin su ayuda hoy yo no estaría aquí

Because without their help, today I wouldn't be here

Y es que en el barrio hay muchos peligros

And in the neighborhood, there are many dangers

por eso me pregunto qué será con esos niños

That's why I wonder what will happen to those kids

le pido al señor que los ponga en el camino

I ask the Lord to put them on the right path

Para que no caigan como peces en las redes del maligno

So that they don't fall like fish into the nets of the evil one

ohhh uououo noo!!, dame calma sabiduría y fuerza para vencer en la batalla

Ohhh uououo noo!!, give me calm, wisdom, and strength to win the battle

Pues son jóvenes sus almas

Because their souls are young

y ellos aún no saben de las formas que maligno se abasta

And they still don't know the ways in which the evil one indulges


Y más que una mirada mucha más que mil palabras

And more than a look, much more than a thousand words

yo les doy todo mi apoyo a cambio... no pido nada

I give them all my support in return... I ask for nothing

solo verlos crecer

Just to see them grow

Que pasado el tiempo ellos no cambien la pelota por las balas

So that over time, they don't exchange the ball for bullets

Más que una mirada mucho más que mil palabras

More than a look, much more than a thousand words

Yoooa....yoooa.... les dedico este tema

Yoooa....yoooa.... I dedicate this song to them

y para que el día de mañana sus comandos no tengan que cargar con su condena

And so that tomorrow their commands don't have to carry their condemnation


(:coro:) (x 2)

(Chorus) (x 2)

Pero, van de mafia, dicen que el que manda

But, they act like mafia, they say they're in charge

Así solamente se van a encontrar varas

That's how they will only find troubles

Sirvan de mafia, juegan a las bandas

They act like mafia, playing with the gangs

pero aquella rematan y a ellos lo acaban

But those end up finished and they are done


Van de mafia va, por la calle van imponiendo un respeto que nunca obtendrán

They act like mafia, yeah, they go down the street imposing a respect they will never get

Van de mafia, cuéntanos del yang

They act like mafia, tell us about the yang

que para obtener respeto primero hay que respetar

That to gain respect, you must first respect

Van de mafia, quieren ser gansta man, pero por ahí no va no va no va, no noa!!

They act like mafia, they want to be gangsta man, but that's not how it goes, no no no, no noa!!


Yo me pregunto qué será mañana en el barrio uoooo!!

I wonder what will be tomorrow in the neighborhood uoooo!!

Unos se estarán matando, otros disparando, otros enterrados pagando

Some will be killing, others shooting, others buried paying

otros robando pa comprar lo que estan tomando y todas sus madres llorando

Others stealing to buy what they are taking, and all their mothers crying

para que sepan ya!

So that they already know!


Yo me pregunto, me pregunto qué será en el....

I wonder, I wonder what will be in the...

Moderated by Elena Rodríguez
Buenos Aires, Argentina May 6, 2024
Be the first to rate this translation
Comment