Algunos Amigos
DorianLyrics
Translation
Algunos amigos han desaparecido
Some friends have disappeared
En más de un punto difícil del camino
At more than one difficult point along the way
Otros amigos no han dejado los bares
Other friends haven't left the bars
Y siguen cerrando los peores lugares
And they keep closing the worst places
Algunos amigos son hoy desconocidos
Some friends are now unknown
Otros se han vuelto aburridos y no cuentan nada
Others have become boring and say nothing
Y las hostias que a todos nos va dando la vida
And the punches that life throws at us
Las reparte el mismo cabrón a cuenta del destino
Are dealt by the same bastard on account of fate
Soy un ángel cuando me conviene
I'm an angel when it suits me
Y un demonio cuando toca herir
And a demon when it's time to hurt
Pero cuando el sol se canse de salir
But when the sun gets tired of rising
Pintaré lunas para ti, y nadie más
I'll paint moons for you, and no one else
Lucharé hasta la muerte por ver
I'll fight to the death to see
Cada nuevo amanecer
Every new dawn
Y cuando mis días se acaben, me iré sin rencor
And when my days are over, I'll leave without resentment
Y sin dolor
And without pain
Si puedo
If I can
Algunos amigos siguen aprovechando
Some friends still take advantage
Cada minuto que derraman los días
Of every minute that the days spill
Otros acumulan miedos y electrodomésticos que hacen de todo
Others accumulate fears and appliances that do everything
Creo que he visto una luz al final de unos baños
I think I've seen a light at the end of some bathrooms
Soy un ángel cuando me conviene
I'm an angel when it suits me
Y un demonio cuando toca herir
And a demon when it's time to hurt
Pero cuando el sol se canse de salir
But when the sun gets tired of rising
Pintaré lunas para ti, y nadie más
I'll paint moons for you, and no one else
Lucharé hasta la muerte por ver
I'll fight to the death to see
Cada nuevo amanecer
Every new dawn
Y cuando mis días se acaben, me iré sin rencor
And when my days are over, I'll leave without resentment
Y sin dolor
And without pain
Si puedo
If I can
Soy un ángel cuando me conviene
I'm an angel when it suits me
Y un demonio cuando toca herir
And a demon when it's time to hurt
Pero cuando el sol se canse de salir
But when the sun gets tired of rising
Pintaré lunas para ti, y nadie más
I'll paint moons for you, and no one else
Lucharé hasta la muerte por ver
I'll fight to the death to see
Cada nuevo amanecer
Every new dawn
Y cuando mis días se acaben, me iré sin rencor
And when my days are over, I'll leave without resentment
Y sin dolor
And without pain
Si puedo
If I can