Bajo La Mesa (part. Sebastián Yatra)

Morat
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Toqué tus pies debajo de la mesa

I touched your feet under the table

Quise que pareciera un accidente

I wanted it to seem like an accident

Pero tus ojos tienen la destreza

But your eyes have the skill

De leer mi mente, de leer mi mente

To read my mind, to read my mind


No suelo hablar delante de la gente

I don't usually speak in front of people

Y no sé si fue la última cerveza

And I don't know if it was the last beer

O si contigo todo es diferente

Or if everything is different with you

Y perdí la cabeza

And I lost my mind


Como puedo hablarte sin hablarte y decir todo

How can I talk to you without talking and say everything

Debí ensayarlo pero ya ni modo

I should have rehearsed it but now it doesn't matter


Yo sé que tú, tú sientes algo por mí

I know that you, you feel something for me

¿Por qué negar este amor, si lo confirman tus besos?

Why deny this love if your kisses confirm it?

Yo sé que tú no estás aquí por error

I know that you're not here by mistake

Si estoy muriendo por ti, que me revivan tus besos

If I'm dying for you, let your kisses revive me


Porque si tú no te vas conmigo

Because if you don't go with me

No te vas conmigo

You don't go with me

No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido

Don't be surprised if I never, never forget you


No te vas conmigo

You don't go with me

No te vas conmigo

You don't go with me

A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido

Unless you find me, I'll continue to be lost


Como se perdieron las estrellas en la madrugada

Like the stars were lost in the early morning

Como mi corazón en tu mirada

Like my heart in your gaze

Como se pierden dos palabras cuando pienso

Like two words are lost when I think

Que te digo que te quiero y no me sale nada, y sé

That I tell you I love you and nothing comes out, and I know


Que esto no es casualidad, lo sé

This is not a coincidence, I know

Eso que se siente y no se ve

That feeling that is felt but not seen

Solamente pasa si el amor es de verdad

Only happens if love is real

Y la verdad es que te pasa a ti también

And the truth is that it happens to you too


Yo sé que te pasa a ti también

I know it happens to you too

No me niegues que se siente bien

Don't deny that it feels good

Otra vez te lo diré

I'll tell you again


Yo sé que tú (ay, yo sé que tú), tú sientes algo por mí (por mí)

I know that you (oh, I know that you), you feel something for me (for me)

¿Por qué negar este amor? (este amor)

Why deny this love? (this love)

Si lo confirman tus besos (que lo confirmen nuestros besos)

If your kisses confirm it (let our kisses confirm it)


Yo sé que tú (yo sé que tú)

I know that you (I know that you)

No estás aquí por error (no estás aquí por error)

Are not here by mistake (you're not here by mistake)

Si estoy muriendo por ti (por ti, por ti)

If I'm dying for you (for you, for you)

Que me revivan tus besos

Let your kisses revive me


Porque si tú no te vas conmigo (si tú no te vas)

Because if you don't go with me (if you don't go)

No te vas conmigo (si tú no te vas)

You don't go with me (if you don't go)

No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido

Don't be surprised if I never, never forget you


No te vas conmigo (no te vas)

You don't go with me (you don't go)

No te vas conmigo (no te vas conmigo)

You don't go with me (you don't go with me)

A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido

Unless you find me, I'll continue to be lost


Toqué tus pies debajo de la mesa

I touched your feet under the table

Tú sabes bien que no fue un accidente

You know well that it wasn't an accident

Moderated by Jorge Soto
Lima, Perú August 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment