Bajo La Mesa (part. Sebastián Yatra)
MoratLyrics
Translation
Toqué tus pies debajo de la mesa
I touched your feet under the table
Quise que pareciera un accidente
I wanted it to seem like an accident
Pero tus ojos tienen la destreza
But your eyes have the skill
De leer mi mente, de leer mi mente
To read my mind, to read my mind
No suelo hablar delante de la gente
I don't usually speak in front of people
Y no sé si fue la última cerveza
And I don't know if it was the last beer
O si contigo todo es diferente
Or if everything is different with you
Y perdí la cabeza
And I lost my mind
Como puedo hablarte sin hablarte y decir todo
How can I talk to you without talking and say everything
Debí ensayarlo pero ya ni modo
I should have rehearsed it but now it doesn't matter
Yo sé que tú, tú sientes algo por mí
I know that you, you feel something for me
¿Por qué negar este amor, si lo confirman tus besos?
Why deny this love if your kisses confirm it?
Yo sé que tú no estás aquí por error
I know that you're not here by mistake
Si estoy muriendo por ti, que me revivan tus besos
If I'm dying for you, let your kisses revive me
Porque si tú no te vas conmigo
Because if you don't go with me
No te vas conmigo
You don't go with me
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
Don't be surprised if I never, never forget you
No te vas conmigo
You don't go with me
No te vas conmigo
You don't go with me
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Unless you find me, I'll continue to be lost
Como se perdieron las estrellas en la madrugada
Like the stars were lost in the early morning
Como mi corazón en tu mirada
Like my heart in your gaze
Como se pierden dos palabras cuando pienso
Like two words are lost when I think
Que te digo que te quiero y no me sale nada, y sé
That I tell you I love you and nothing comes out, and I know
Que esto no es casualidad, lo sé
This is not a coincidence, I know
Eso que se siente y no se ve
That feeling that is felt but not seen
Solamente pasa si el amor es de verdad
Only happens if love is real
Y la verdad es que te pasa a ti también
And the truth is that it happens to you too
Yo sé que te pasa a ti también
I know it happens to you too
No me niegues que se siente bien
Don't deny that it feels good
Otra vez te lo diré
I'll tell you again
Yo sé que tú (ay, yo sé que tú), tú sientes algo por mí (por mí)
I know that you (oh, I know that you), you feel something for me (for me)
¿Por qué negar este amor? (este amor)
Why deny this love? (this love)
Si lo confirman tus besos (que lo confirmen nuestros besos)
If your kisses confirm it (let our kisses confirm it)
Yo sé que tú (yo sé que tú)
I know that you (I know that you)
No estás aquí por error (no estás aquí por error)
Are not here by mistake (you're not here by mistake)
Si estoy muriendo por ti (por ti, por ti)
If I'm dying for you (for you, for you)
Que me revivan tus besos
Let your kisses revive me
Porque si tú no te vas conmigo (si tú no te vas)
Because if you don't go with me (if you don't go)
No te vas conmigo (si tú no te vas)
You don't go with me (if you don't go)
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
Don't be surprised if I never, never forget you
No te vas conmigo (no te vas)
You don't go with me (you don't go)
No te vas conmigo (no te vas conmigo)
You don't go with me (you don't go with me)
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Unless you find me, I'll continue to be lost
Toqué tus pies debajo de la mesa
I touched your feet under the table
Tú sabes bien que no fue un accidente
You know well that it wasn't an accident