En El Ángulo Muerto
Miguel RiosLyrics
Translation
Estoy en el ángulo muerto,
I'm in the blind spot,
Es el sitio perfecto,
It's the perfect place,
Nadie me ve.
Nobody sees me.
Estoy fuera de juego,
I'm out of play,
Batiéndome en duelo
Dueling,
Lo mismo que ayer
Just like yesterday.
A solas con mis recuerdos,
Alone with my memories,
Los falsos y los verdaderos,
The false and the true ones,
Si no me ladraran los perros
If the dogs didn't bark at me,
Creería que sueño,
I'd think I'm dreaming,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Nadie me ve.
Nobody sees me.
Estoy en ninguna parte,
I'm nowhere,
Rozando el desastre,
Barely avoiding disaster,
Sin nada que hacer.
With nothing to do.
Estoy flotando en el aire,
I'm floating in the air,
Supongo que sabes
I guess you know
Que abajo no hay red.
There's no safety net below.
Sentado a la diestra del padre,
Sitting at the right hand of the father,
Esperando la luna de cáncer,
Waiting for the Cancer moon,
Haciendo de la duda un arte,
Making doubt an art,
Planteándome en serio
Seriously considering
Volver a nacer,
Being born again,
Volver a nacer,
Being born again,
Volver a nacer,
Being born again,
Nadie me ve.
Nobody sees me.
Nadie me ve
Nobody sees me
En el ángulo muerto,
In the blind spot,
Nadie me ve
Nobody sees me
Por el retrovisor,
In the rearview mirror,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Es el sitio perfecto,
It's the perfect place,
Y sé que no,
And I know there's no,
Sé que no hay nada que hacer.
I know there's nothing to do.
Cerraron el limbo y se fueron,
They closed limbo and left,
No vieron que yo estaba dentro
They didn't see I was inside,
Pidiéndole al camarero
Asking the waiter
Los sacramentos y algo de beber,
For sacraments and something to drink,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Nadie me ve,
Nobody sees me,
Nadie nos ve.
Nobody sees us.