Calle Angosta
Mercedes SosaLyrics
Translation
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street
La de una vereda sola
The one with a single sidewalk
Yo te canto porque siempre
I sing to you because always
estarás en mi memoria
You will be in my memory
Sos la calle más humilde
You are the humblest street
De mi tierra mercedina
Of my mercedina land
En los alamos comienzas
You begin in the poplars
Y en el molino terminas
And end at the mill
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street
Si me habran ladrau los chocos
If only the sparrows could bark at me
Un tun, tun, quien es? Ya estaba
A knock, knock, who is it? Already
A dos picos la tonada
The melody at two peaks
Calle angosta, calle angosta
Narrow street, narrow street
La de una vereda sola
The one with a single sidewalk
Tradicionales boliches
Traditional pubs
Don manuel y los mirandas
Don Manuel and the Mirandas
Frente cruzando las vias
Across, crossing the tracks
Don calixto, casi nada!
Don Calixto, almost nothing!
Cantores de aquel entonces
Singers from back then
Allí en rueda se juntaban
There in a circle they gathered
Y en homenaje de criollos
And in homage to the countrymen
Siempre lo nuestro cantaban
They always sang what is ours