La Enredadera
Amaia MonteroLyrics
Translation
Si estás lejos de mí vivo en la luna
If you are far from me, I live on the moon
Cuando dudo me desnudas
When I doubt, you undress me
Y si dudas tú yo acierto por los dos
And if you doubt, I succeed for both of us
Si estás aquí soy tuya
If you are here, I am yours
Y si te fugas te pongo en busca y captura
And if you run away, I put you on a wanted poster
Y la presa se convierte en cazador
And the prey becomes the hunter
Si me acorralan, soy una fiera
If I'm cornered, I'm a wild beast
Si tú me abrazas, la enredadera
If you hug me, I'm the vine
Si es en tu cama, la chica mala
If it's in your bed, the bad girl
En pie de guerra, de sol a sol
In a state of war, from sunrise to sunset
Tambores del corazón
Heart drums
Pasiones sin documentos
Passions without documents
Aviones sin aeropuerto
Planes without airports
Despedidas sin adiós
Goodbyes without farewell
Si apuestas que sea por mí
If you bet it's for me
Si pierdo que sea contigo
If I lose, let it be with you
Si acabamos de enemigos
If we end up as enemies
No querré que seas feliz
I won't want you to be happy
No quiero que me quieras por decreto
I don't want you to love me by decree
Perder el miedo a perdernos
Lose the fear of losing ourselves
Dar por hecho que has ganado por KO
Take for granted that you've won by KO
Estar juntos en esto es ser dos balas
Being together in this is like being two bullets
En el diez de la diana
In the bullseye's ten
La respuesta a la pregunta del millón
The answer to the million-dollar question
Si me acorralan, soy una fiera
If I'm cornered, I'm a wild beast
Si tú me abrazas, la enredadera
If you hug me, I'm the vine
Si es en tu cama, la chica mala
If it's in your bed, the bad girl
En pie de guerra, de sol a sol
In a state of war, from sunrise to sunset
Tambores del corazón
Heart drums
Pasiones sin documentos
Passions without documents
Aviones sin aeropuerto
Planes without airports
Despedidas sin adiós
Goodbyes without farewell
Si apuestas que sea por mí
If you bet it's for me
Si pierdo que sea contigo
If I lose, let it be with you
Si acabamos de enemigos
If we end up as enemies
No querré que seas feliz
I won't want you to be happy
No quiero saber si vienes o vas
I don't want to know if you're coming or going
Si mientes o es cierto, si el tiempo dirá
If you lie or it's true, if time will tell
No quiero echar agua al fuego
I don't want to pour water on the fire
Ni que quieras firmar la paz
Or that you want to sign the peace
Te voy a poner el mundo al revés
I'm going to turn the world upside down for you
El diablo en el cuerpo, veneno en la piel
The devil in the body, poison in the skin
Yo quiero ser lo primero
I want to be the first
Y no lo que viene después
And not what comes after
Tambores del corazón
Heart drums
Pasiones sin documentos
Passions without documents
Aviones sin aeropuerto
Planes without airports
Despedidas sin adiós
Goodbyes without farewell
Si apuestas que sea por mí
If you bet it's for me
Si pierdo que sea contigo
If I lose, let it be with you
Si acabamos de enemigos
If we end up as enemies
No querré que seas feliz
I won't want you to be happy