La Enredadera

Amaia Montero
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si estás lejos de mí vivo en la luna

If you are far from me, I live on the moon

Cuando dudo me desnudas

When I doubt, you undress me

Y si dudas tú yo acierto por los dos

And if you doubt, I succeed for both of us


Si estás aquí soy tuya

If you are here, I am yours

Y si te fugas te pongo en busca y captura

And if you run away, I put you on a wanted poster

Y la presa se convierte en cazador

And the prey becomes the hunter


Si me acorralan, soy una fiera

If I'm cornered, I'm a wild beast

Si tú me abrazas, la enredadera

If you hug me, I'm the vine

Si es en tu cama, la chica mala

If it's in your bed, the bad girl

En pie de guerra, de sol a sol

In a state of war, from sunrise to sunset


Tambores del corazón

Heart drums

Pasiones sin documentos

Passions without documents

Aviones sin aeropuerto

Planes without airports

Despedidas sin adiós

Goodbyes without farewell


Si apuestas que sea por mí

If you bet it's for me

Si pierdo que sea contigo

If I lose, let it be with you

Si acabamos de enemigos

If we end up as enemies

No querré que seas feliz

I won't want you to be happy


No quiero que me quieras por decreto

I don't want you to love me by decree

Perder el miedo a perdernos

Lose the fear of losing ourselves

Dar por hecho que has ganado por KO

Take for granted that you've won by KO


Estar juntos en esto es ser dos balas

Being together in this is like being two bullets

En el diez de la diana

In the bullseye's ten

La respuesta a la pregunta del millón

The answer to the million-dollar question


Si me acorralan, soy una fiera

If I'm cornered, I'm a wild beast

Si tú me abrazas, la enredadera

If you hug me, I'm the vine

Si es en tu cama, la chica mala

If it's in your bed, the bad girl

En pie de guerra, de sol a sol

In a state of war, from sunrise to sunset


Tambores del corazón

Heart drums

Pasiones sin documentos

Passions without documents

Aviones sin aeropuerto

Planes without airports

Despedidas sin adiós

Goodbyes without farewell


Si apuestas que sea por mí

If you bet it's for me

Si pierdo que sea contigo

If I lose, let it be with you

Si acabamos de enemigos

If we end up as enemies

No querré que seas feliz

I won't want you to be happy


No quiero saber si vienes o vas

I don't want to know if you're coming or going

Si mientes o es cierto, si el tiempo dirá

If you lie or it's true, if time will tell

No quiero echar agua al fuego

I don't want to pour water on the fire

Ni que quieras firmar la paz

Or that you want to sign the peace


Te voy a poner el mundo al revés

I'm going to turn the world upside down for you

El diablo en el cuerpo, veneno en la piel

The devil in the body, poison in the skin

Yo quiero ser lo primero

I want to be the first

Y no lo que viene después

And not what comes after


Tambores del corazón

Heart drums

Pasiones sin documentos

Passions without documents

Aviones sin aeropuerto

Planes without airports

Despedidas sin adiós

Goodbyes without farewell


Si apuestas que sea por mí

If you bet it's for me

Si pierdo que sea contigo

If I lose, let it be with you

Si acabamos de enemigos

If we end up as enemies

No querré que seas feliz

I won't want you to be happy

Moderated by Miguel Sanchez
San Juan, Puerto Rico April 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment