Que El Cielo Espere Sentao
MelendiLyrics
Translation
Que baje el precio del dinero,
Let the price of money go down,
que sea p´abajo la cuesta de enero,
may the January slope be downhill,
que no queden restos en el Documento Nacional de Identidá.
let there be no remains in the National Identity Document.
(Estribillo:)
(Chorus:)
¿P´a qué tanto trabajo?
Why so much work?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
Let the ceilings of the sky be lower,
por mucho que salto no llego,
no matter how much I jump, I don't reach,
me faltan un par de dedos.
I'm missing a couple of fingers.
Y faltan valores y sobran principios fingidos,
And there's a lack of values and an excess of feigned principles,
se me han olvidao los sentidos
I've forgotten my senses
a causa de la soledá.
due to loneliness.
La soledad en mi cabeza que no encuentra una salida
The loneliness in my head that can't find a way out
cuando le atrapan los miedos de si hay algo en la otra vida
when fears catch it about whether there's something in the afterlife
y si sólo estoy de paso como firmemente temo
and if I'm just passing through as I firmly fear
que el cielo espere sentao,
let the sky wait sitting down,
que el cielo espere sentao
let the sky wait sitting down
Y cuando te sientes
And when you feel
solo entre la gente
alone among people,
las palabras se resbalan
words slip away
como se resbala el agua entre los dientes.
like water slips between teeth.
Y tan sólo queda gritar.
And there's only screaming left.
(Estribillo)
(Chorus)
Creo que me he pasao con los canutos, dímelo
I think I've overdone it with the joints, tell me
si te rallo la cabeza con esta canción.
if I'm bothering you with this song.
Tú me lo cuentas
You tell me
como se cuentan los cuentos,
like stories are told,
da igual en prosa o en verso,
doesn't matter prose or verse,
me da igual la ortografía
spelling doesn't matter to me
aunque sea con gestos.
even if it's with gestures.
Arriba esos cuernos,
Raise those horns,
vamos a contar estrellas
let's count stars
o que una estrella nos cuente
or let a star tell us
cómo se ve nuestro mundo desde el universo y mira
how our world looks from the universe and look
¿P´a qué tanto trabajo?
Why so much work?
Que pongan más bajos los techos del cielo,
Let the ceilings of the sky be lower,
por mucho que salto no llego,
no matter how much I jump, I don't reach,
me faltan un par de dedos.
I'm missing a couple of fingers.
Y faltan valores y sobran principios fingidos,
And there's a lack of values and an excess of feigned principles,
se me han olvidao los sentidos
I've forgotten my senses
ay, a causa de tanto fumar.
oh, due to so much smoking.