Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)

Melendi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Ella iba caminando sola por la calle

She was walking alone down the street

Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!

Thinking: God, how complicated love is!

Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle

She asked herself what might have been the detail

Que seguro cupido malinterpretó

That Cupid surely misunderstood


Él daba como cada noche vueltas en la cama

He, like every night, tossed in bed

Sonó de pronto una canción romántica en la radio

Suddenly, a romantic song played on the radio

Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga

Maybe it was Michael Bolton who touched a nerve

Y como le faltaba el sueño, fue a buscarlo

And since he lacked sleep, he went to find it


Los dos estaban caminando en el mismo sentido

Both were walking in the same direction

Y no hablo de la dirección errante de sus pasos

And I'm not talking about the wandering direction of their steps

Él la miró, ella contestó con un suspiro

He looked at her, she answered with a sigh

Y el Universo conspiró para abrazarlos

And the Universe conspired to embrace them


Dos extraños bailando bajo la Luna

Two strangers dancing under the Moon

Se convierten en amantes al compás

They become lovers to the beat

De esta extraña melodía

Of this strange melody

Que algunos llaman destino

That some call destiny

Y otros prefieren llamar casualidad

And others prefer to call chance


Y él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas

And he whispered in her ear: My love, where were you

Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?

All the time that I searched for you so much?

Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada

She replied: Sorry, I was busy

Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué

Although, to be honest, now I don't understand in what


La noche se hizo día, pero no se fue la Luna

The night turned into day, but the Moon didn't leave

Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol

It stayed to watch them, leaning on the Sun's shoulder

Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)

Illuminate them strongly, shine all day (all day)

Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión

And when night comes, I will seal their passion


Dos extraños bailando bajo la Luna

Two strangers dancing under the Moon

Se convierten en amantes al compás

They become lovers to the beat

De esta extraña melodía

Of this strange melody

Que algunos llaman destino

That some call destiny

Y otros prefieren llamar casualidad

And others prefer to call chance


Y bailan

And they dance

Sin que les importe nada que suceda alrededor

Without caring about anything happening around them

Y bailan

And they dance

Y la gente que les miran va creyendo en el amor

And the people watching them start believing in love


Dos extraños bailando bajo la Luna

Two strangers dancing under the Moon

Se convierten en amantes al compás

They become lovers to the beat

De esa extraña melodía

Of that strange melody

Que algunos llaman destino

That some call destiny

Y otros prefieren llamar casualidad

And others prefer to call chance

Y otros prefieren llamar casualidad

And others prefer to call chance

Moderated by Marina Morales
Managua, Nicaragua August 1, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment