Destino o Casualidad (part. Ha*Ash)
MelendiLyrics
Translation
Ella iba caminando sola por la calle
She was walking alone down the street
Pensando: ¡Dios, qué complicado es esto del amor!
Thinking: God, how complicated love is!
Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
She asked herself what might have been the detail
Que seguro cupido malinterpretó
That Cupid surely misunderstood
Él daba como cada noche vueltas en la cama
He, like every night, tossed in bed
Sonó de pronto una canción romántica en la radio
Suddenly, a romantic song played on the radio
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
Maybe it was Michael Bolton who touched a nerve
Y como le faltaba el sueño, fue a buscarlo
And since he lacked sleep, he went to find it
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
Both were walking in the same direction
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
And I'm not talking about the wandering direction of their steps
Él la miró, ella contestó con un suspiro
He looked at her, she answered with a sigh
Y el Universo conspiró para abrazarlos
And the Universe conspired to embrace them
Dos extraños bailando bajo la Luna
Two strangers dancing under the Moon
Se convierten en amantes al compás
They become lovers to the beat
De esta extraña melodía
Of this strange melody
Que algunos llaman destino
That some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y él le preguntó al oído: Mi amor, ¿dónde estabas
And he whispered in her ear: My love, where were you
Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué?
All the time that I searched for you so much?
Ella le contestó: Lo siento, es que estuve ocupada
She replied: Sorry, I was busy
Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué
Although, to be honest, now I don't understand in what
La noche se hizo día, pero no se fue la Luna
The night turned into day, but the Moon didn't leave
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del Sol
It stayed to watch them, leaning on the Sun's shoulder
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día (todo el día)
Illuminate them strongly, shine all day (all day)
Y cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
And when night comes, I will seal their passion
Dos extraños bailando bajo la Luna
Two strangers dancing under the Moon
Se convierten en amantes al compás
They become lovers to the beat
De esta extraña melodía
Of this strange melody
Que algunos llaman destino
That some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y bailan
And they dance
Sin que les importe nada que suceda alrededor
Without caring about anything happening around them
Y bailan
And they dance
Y la gente que les miran va creyendo en el amor
And the people watching them start believing in love
Dos extraños bailando bajo la Luna
Two strangers dancing under the Moon
Se convierten en amantes al compás
They become lovers to the beat
De esa extraña melodía
Of that strange melody
Que algunos llaman destino
That some call destiny
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
And others prefer to call chance