Estudiante Del Interior
Mario BofillLyrics
Translation
Recuerdo que buscaba con mis padres
I remember searching with my parents
Un lugar donde alojarme, pues yo soy del interior,
For a place to stay, as I am from the interior,
Comenzaba mi vida de estudiante
My student life was beginning
Y con ropas elegantes me presente a la ciudad,
And in elegant clothes, I presented myself to the city,
Regresaba eso si cada semana
I returned every week,
Pues aun yo no cortaba el cordón umbilical,
As I had not yet cut the umbilical cord,
Los muchachos me invitaron a una peña
The guys invited me to a gathering,
Y entre empujones y señas esa noche fui a bailar,
And amid shoves and signs, that night I went dancing,
Y me encontré con tus ojos de miel
And I found myself in your honeyed eyes,
La costanera tu rostro ante mi rostro
The riverside, your face against mine,
Mirándome en tus ojos y me halle besándote,
Looking into your eyes, and I found myself kissing you,
Y nunca más fue nada igual, no sé lo que paso por mi cabeza
And nothing was the same again; I don't know what went through my mind,
No me entraba ni una letra y afloje en la facultad
I couldn't remember a single letter, and I dropped out of college,
Que metejón por dios, pero al final llego ... era el amor.
What a mess, my God, but in the end... it was love.
A mi padre lo vi algo distinto
I saw my father somewhat different,
Y le dije despacito si es que algo andaba mal,
And I told him softly if something was wrong,
A mi cabello largo lo miraba
He looked at my long hair,
Es que el corte a la romana siempre te quedaba bien,
It's just that the Roman cut always suited you well,
El se fue en un fin de semana
He left on a weekend,
Justamente yo no estaba y me partió el dolor,
Exactly when I wasn't there, and the pain broke me,
Se espaciaron los regresos a mi casa
The returns home became less frequent,
Su recuerdo me doblo y lloraba en la pensión,
His memory haunted me, and I cried in the boarding house,
Y me encontré con tus ojos de miel
And I found myself in your honeyed eyes,
No olvidare tu mano con mi mano
I won't forget your hand in mine,
En silencio caminamos y me vi besándote,
Silently we walked, and I saw myself kissing you,
Y nunca fue nada igual y vinieron los engrudos y carteles,
And nothing was the same, and troubles and posters came,
Pasacalles y reveses de mi lista dignidad,
Banners and setbacks to my list of dignity,
Pero al final tendré tus ojos de miel ... era el amor.
But in the end, I'll have your honeyed eyes... it was love.
Recuerdo que llegaba de mi pueblo
I remember arriving from my town,
Mi hermanito el más pequeño a empezar la facultad,
My little brother, the youngest, starting college,
Los muchachos lo llevaron a una peña
The guys took him to a gathering,
Y entre empujones y señas esa noche fue a bailar.
And amid shoves and signs, that night he went dancing.