Homenaje

Marcos Vidal
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Queremos que estés aquí Jesús

We want you to be here, Jesus

No ser como el mesonero de Belén

Not like the innkeeper of Bethlehem

Ni ser como aquellos sabios creyendo tener tu ley

Nor like those wise men, thinking they had your law

Pero ciegos sin ver que aquel niño de doce años, era el rey

But blind, unable to see that the twelve-year-old child was the king


Queremos que estés aquí Jesús

We want you to be here, Jesus

No ser como aquellos otros de Nazaret

Not like those others from Nazareth

Que habiéndote conocido no te podían admitir

Who, having known you, could not accept you

Como tú bien dijiste, ningún profeta es querido, en su país

As you rightly said, no prophet is accepted in his own country


Y no seria justo hablar juzgando su actitud

And it would not be fair to speak judging their attitude

Pues no somos nosotros hoy mejores

Because we are not better today

La sola diferencia es que sus ojos estaban vendados

The only difference is that their eyes were blindfolded

Y tú, en tu infinito amor te nos has revelado

And you, in your infinite love, have revealed yourself to us


Y es por eso que hoy te recordamos con amor

And that's why today we remember you with love

Pues ya hubo contra ti bastante odio

Because there was already enough hatred against you

Que ya hubo mucha gente que te oyó y te rechazó

That many heard you and rejected you

Cerrando los oídos a tu voz

Closing their ears to your voice


Quizá puedas recordar, señor

Perhaps you can remember, Lord

Haber sentido el rechazo con dolor

Having felt rejection with pain

Quizá en algún fariseo o interprete de la ley

Perhaps in some Pharisee or interpreter of the law

O algún que otro joven rico que amaba el dinero, más que a ti

Or some rich young man who loved money more than you


Quizá puedas recordar también

Perhaps you can also remember

A un grupo de pescadores, hombres de bien

A group of fishermen, good men

Algunas mujeres buenas, algún nicodemo, también

Some good women, some Nicodemus too

Y hasta algún José de arimatea algo tardío, pero fiel

And even a somewhat late but faithful Joseph of Arimathea


Si acaso hoy después de dos mil años otra vez

If today, after two thousand years, you once again

Mirándonos a solas te preguntes

Looking at us alone, wonder

¿Por cuántos he sufrido, por cuantos me he entregado?

For how many have I suffered, for how many have I given myself?

¿Acaso me recuerdan o quizá me han olvidado?

Do they remember me, or perhaps they have forgotten me?


Que seas hoy consciente del cariño y del amor

May you be aware today of the affection and love

Que sigue profesándote tu pueblo

That your people still profess to you

Pues ya que recibiste odio a cambio de tu amor

Because since you received hatred in exchange for your love

Que sepas que te amamos oh señor

Know that we love you, oh Lord


Que sepas que en el siglo xx aún hay juventud

Know that in the twentieth century there is still youth

Que busca tus caminos y que te ama

That seeks your ways and loves you

Y clama como aquellos del camino de emaús

And cries out like those on the road to Emmaus

Queremos que estés aquí Jesús

We want you to be here, Jesus

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile March 24, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment