Guárdate
MalúLyrics
Translation
Guárdate los restos que te queden hoy de mí
Keep the remains that you have today of me
Lo poco que pudiste conseguir
The little that you could achieve
Los besos que una vez tuvo tu boca
The kisses that once your mouth had
Guárdate lo tanto o lo poco que te di
Keep the much or the little that I gave you
Que yo te guardaré lo que me toca
Because I will keep what belongs to me
Cállate que tú nunca has sabido como soy
Shut up, as you've never known how I am
No quieras descubrir de lo que voy
Don't try to discover what I am going through
Y no presumas de lo que no eras
And don't boast about what you were not
¿Qué sabes tú? Si nunca te has dignado ni a querer
What do you know? If you've never deigned to love
Y dando nada, quieres que te quieran
And giving nothing, you want to be loved
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you
Quédate el día que una vez se te olvidó
Keep the day that you once forgot
Mirarte como te miraba yo
Looking at you as I used to
Sin esperar que tú me lo pidieras
Without expecting you to ask me
Quédate el único consuelo de saber
Keep the only comfort of knowing
Que este amor de ti ya nada espera
That this love expects nothing from you anymore
Llévate la noche que una vez me desveló
Take away the night that once kept me awake
Tratando de olvidarte pero no,
Trying to forget you but no,
No me pidas más de lo que llevas
Don't ask me for more than you carry
Que quieres tú si nunca te has dignado ni a querer
What do you want if you've never deigned to love
Y dando nada, quieres que te quieran
And giving nothing, you want to be loved
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you
Que quieres tú si nunca te has dignado ni a querer
What do you want if you've never deigned to love
Y dando nada, quieres que te quieran
And giving nothing, you want to be loved
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you
Convéncete que por más que te lleves
Convince yourself that no matter how much you take
Más se puede perder que por mucho que corras
You can lose more than no matter how fast you run
El tiempo no borra del todo y lo sé
Time doesn't erase everything, and I know
Y si tú no lo sabes, más tarde o más temprano
And if you don't know it, sooner or later
El pasado lejano te vuelve a coger
The distant past catches up with you