Viejo Sinvergüenza
Luis Eduardo AuteLyrics
Translation
Viejo sinvergüenza
Shameless old man
Morirás un día de estos
You will die one of these days
Con el rabo entre las piernas
With your tail between your legs
Como un perro enfermo
Like a sick, stray dog
Callejero
Streetwise
No te da vergüenza
Aren't you ashamed?
Cuando ves en el espejo
When you see in the mirror
La orgullosa complacencia
The proud complacency
Ante el pellejo
Before the skin
Coquetuelo
Flirtatious one
A tus años, a tus años
In your years, in your years
Loco enamorado de la belleza
Crazy lover of beauty
Que no hay lecho que resistas
That there is no bed you resist
Sin una hembra, sin una hembra
Without a woman, without a woman
Viejo sinvergüenza
Shameless old man
¡Cuánta razón llevas!
How right you are!
Y sin darte cuenta
And without realizing it
Entre bárbara y remedios
Between barbarism and remedies
Vas a entrar en los setenta
You are going to enter your seventies
Cuéntame el secreto
Tell me the secret
Puñetero
Wanker
Y eso que en la guerra
And even though in the war
Te cortaron algún miembro
They cut off some part of you
Menos mal que fue la oreja
Thank goodness it was the ear
Que enviaste a chelo
That you sent to Chelo
Por correo
By mail
Si casi no pesas
If you hardly weigh
Te estás quedando en los huesos
You're becoming skin and bones
Y aún me dices que Carmela
And you still tell me that Carmela
Tiene más trasero que la pelos
Has a bigger behind than Pelos
Y cuando te mueras
And when you die
Que será pronto, me temo
Which will be soon, I fear
Con las farras que te pegas
With the binges you have
Irás al infierno
You'll go to hell
A lo bueno
To the good
Te pondré una vela
I'll light a candle for you
Con muchísimo respeto
With much respect
Como símbolo y bandera
As a symbol and flag
De tu gran talento
Of your great talent
Pendenciero
Quarrelsome one