La herida de París

Luis Alberto Spinetta
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Lenta bruma cansada de dar al muelle

Slow tired mist giving to the dock

No veo paisajes más que este mar

I see no landscapes other than this sea

Que su viento devuelva la vida y la calma

May its wind bring back life and calm

Que vea sus barcas volver de luz

May it see its boats return with light


Tu sombra hiende la distancia

Your shadow cleaves the distance

Es como un pétalo de sal

It's like a petal of salt

Y tu mirada me saca el aire

And your gaze takes my breath away

Será la herida de París, ah, ah, ah

It will be the wound of Paris, ah, ah, ah


Piedra y halo de láser y de misterio

Stone and halo of laser and mystery

Tu rayo me quita la soledad

Your ray takes away my loneliness

Qué será de tu viejo navío blanco

What will become of your old white ship

¿Sabrás devolvérmelo de luz?

Will you know how to return it with light?

Hoy que veo más sombras que nada

Today I see more shadows than anything

Tu dulzor me haría reír

Your sweetness would make me laugh

Y tu corazón desno de fuego

And your heart devoid of fire

Será la flecha de París

It will be the arrow of Paris


Tu sombra hiende la distancia

Your shadow cleaves the distance

Es como un pétalo de sal

It's like a petal of salt

Y tu corazón vence las ruinas

And your heart overcomes the ruins

Será la herida de París

It will be the wound of Paris

Moderated by María Pérez
Mexico City, Mexico July 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment