Ven y Dime

Los Inquietos del Vallenato
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hoy quisiera escucharte a pesar

Today I would like to hear you despite

De los años como has estado en la vida sin mi

The years, how have you been in life without me

Es muy extraño y te juro siento morir

It's very strange, and I swear I feel like dying

Me ha quemado el silencio

Silence has burned me

Por querer preguntarlo

For wanting to ask it

Si acaso encontraste una ilusión

If perhaps you found an illusion

No, no he podido olvidarte quiero llorar

No, I haven't been able to forget you, I want to cry


Como quisiera abrazarte de nuevo decir

How I would like to hug you again, to say

Que te quiero como lo hice siempre

That I love you as I always did

Que comprendieras

That you understand

Que mi mundo es difícil porque ya tus labios

That my world is difficult because your lips

No pueden besarme

Can't kiss me

Dejame hablarte ven quiero amarte

Let me talk to you, come, I want to love you

Dame tus besos como el primer día

Give me your kisses like the first day

Que es muy dura la vida que me mata tu olvido

That life is very hard, your forgetfulness kills me

Quitame esta agonía por Dios vuelve conmigo

Take away this agony, for God's sake, come back to me


Ven y dime que me puedes amar quiero abrazarte

Come and tell me that you can love me, I want to hug you

Besar tu piel, ven que me consume la soledad

Kiss your skin, come, loneliness consumes me

Di que me quieres igual que ayer

Say that you love me just like yesterday


Yo no quisiera sin ti mundo ni destino

I wouldn't want a world or destiny without you

Ni un camino lleno de rosas si no estás tú

Not a path full of roses if you're not there

Que no quisiera sin ti mundo ni destino

That I wouldn't want a world or destiny without you

Ni un camino lleno de rosas si no estás tú

Not a path full of roses if you're not there


A lo lejos deseaba devolverme en los años

In the distance, I wished to go back in time

Donde hicimos nuestra historia de amor

Where we made our love story

Fueron eternos los días, por el dolor

The days were eternal, because of the pain

Nunca quise alejarme fue muy duro el destino

I never wanted to leave, the destiny was very tough

Que me obligo a sufrir diciendo adiós

Forcing me to suffer, saying goodbye

Pero tu imagen guardada, mi corazón

But your image, saved in my heart


Si comprendieras

If you understood

De seguro quisieras devolver el tiempo

Surely you would want to turn back time

Y amarnos de nuevo, y al desnudarnos

And love each other again, and when undressing

Las caricias, los besos, borrar el pasado

The caresses, the kisses, erase the past

De mi despedida

Of my farewell

Vuelve a ser mía te lo suplico

Be mine again, I beg you

Dame tus besos como el primer día

Give me your kisses like the first day

Que es muy dura la vida que me mata tu olvido

That life is very hard, your forgetfulness kills me

Quitame esta agonía por Dios vuelve conmigo

Take away this agony, for God's sake, come back to me

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana October 28, 2024
Be the first to rate this translation
Comment