La Muerte de Arturo Beltran
Los Buchones De CuliacanLyrics
Translation
Esta de luto la mafia y la gente de la sierra,
Mafia and the people of the mountains are in mourning,
Se murió arturo beltran el rey de la mochomera,
Arturo Beltran, the king of the mochomera, has died,
Del cartel de los beltranes no esperaban que así fuera,
From the Beltran cartel, they did not expect it to be this way,
Se arremango de fusiles a titanes y granadas,
He faced rifles, titans, and grenades,
Los sicarios de alta escuela no le temían a nada,
The high school hitmen feared nothing,
Siempre con el tiro arriba pura gente acelerada.
Always with guns up, only accelerated people,
Diciembre del 2009 nunca se podrá olvidar,
December 2009 will never be forgotten,
Mataron al compa arturo no se sabe la verdad,
They killed compa Arturo; the truth is not known,
Por ahi dicen que fue dedo o estrategias militares.
Some say it was betrayal or military strategies,
La palma badiraguato cuna de gente pesada,
Badiraguato's palm, birthplace of heavy people,
Ahí nació el compa arturo rodeado de gente honrada,
There, compa Arturo was born, surrounded by honorable people,
Para cumplir los 15 era gente respetada.
By the age of 15, he was a respected person,
Ese triangulo dorado le dio poder y ambición,
That golden triangle gave him power and ambition,
El nació en cuna humilde eso nunca lo olvido,
He was born in humble circumstances, he never forgot that,
Los que le dieron la mano nunca los desamparo.
Those who gave him a hand, he never abandoned them,
Ya con esta me despido así es la leí de la vida,
Now, with this, I say goodbye, that's the harshness of life,
Arturo el botas blancas lloraremos tu partida,
Arturo, the white-booted, we will mourn your departure,
La mochomera se acaba pues la parry sigue arriba.
The mochomera ends because the party continues above.