No Quiero Trabajar
Los Auténticos DecadentesLyrics
Translation
Tuve un problema de difícil solución
I had a problem with a difficult solution
En una época difícil de mi vida
In a difficult time in my life
Estaba entre la espada y la pared
I was between a rock and a hard place
Y aguantando la opinión de mi familia
And enduring the opinion of my family
Yo no quería una vida normal
I didn't want a normal life
No me gustaban los horarios de oficina
I didn't like office hours
Mi espíritu rebelde se reía del dinero, del lujo
My rebellious spirit laughed at money, luxury
Y del confort
And comfort
Y como la revelación
And as the revelation
Ya se que quiero en esta
Now I know what I want in this
Vida, voy a seguir mi vocación, será la
Life, I will follow my vocation, music will be
Música mi techo y mi comida
My shelter and my food
Porque yo, no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to study, I don't want to marry
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And have people fall in love with my voice
Porque yo, no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to study, I don't want to marry
Y a la cabeza de mi alago tan viejo
And in the head of my old praise
Que me sonaba con el rulo del tambor
That sounded to me with the roll of the drum
Vos, mejor que te afeites, mejor que madurez
You, better shave, better mature
Mejor que labores, ya me canse de que me
Better work, I'm tired of you
Tomes la cerveza, te voy a dar con la
Drinking beer, I'm going to hit you with the
Guitarra en la cabeza
Guitar on the head
Vos, mejor que te afeites, mejor que madurez
You, better shave, better mature
Mejor que labores, ya me canse de ser tu fuente
Better work, I'm tired of being your source
De dinero, voy a ponerte esa guitarra
Of money, I'm going to put that guitar
En el sombrero
In the hat
Y como la revelación, ya se que quiero en
And as the revelation, now I know what I want in
Esta vida, voy a seguir mi vocación
This life, I will follow my vocation
Será la música, mi techo y mi comida
Music will be my shelter and my food
Porque yo, no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to study, I don't want to marry
Quiero tocar la guitarra todo el día
I want to play the guitar all day
Y que la gente se enamore de mi voz
And have people fall in love with my voice
Porque yo, no quiero trabajar
Because I don't want to work
No quiero ir a estudiar, no me quiero casar
I don't want to go to study, I don't want to marry
Y a la cabeza de mi alago tan viejo
And in the head of my old praise
Que me sonaba con el rulo del tambor
That sounded to me with the roll of the drum
Vos, mejor que te afeites, mejor que madurez
You, better shave, better mature
Mejor que labores, ya me canse de que me tomes
Better work, I'm tired of you taking
La cerveza, te voy a dar con la guitarra en la cabeza
The beer, I'm going to hit you with the guitar on the head
Vos, mejor que te afeites, mejor que madurez
You, better shave, better mature
Mejor que labores, ya me canse de ser tu fuente
Better work, I'm tired of being your source
De dinero, voy a ponerte esa guitarra
Of money, I'm going to put that guitar
En el sombrero
In the hat