Explicame

Carlos y Alejandra
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que más milagro que haber poderte conocido

What a miracle to have been able to meet you

Que más regalo que tenerte aquí

What a gift to have you here

Estar sin ti es un invierno sin abrigo

Being without you is a winter without warmth

Y yo me siento solo y no te tengo aquí

And I feel lonely when I don't have you here


Y tú tan hermosa, quiero que seas mi esposa

And you, so beautiful, I want you to be my wife

Para enseñarte como amar

To teach you how to love

Hacerte caricias que no te han hecho en la vida

To give you caresses that haven't been given to you in life

Y verás que disfrutarás

And you'll see that you'll enjoy


Pero no sé lo que pasó

But I don't know what happened

Ella de mí se desilusionó

She became disillusioned with me

No le pido al corazón, no

I don't ask anything of the heart, no

Solo quiero una explicación

I just want an explanation

Para poder dormir tranquilo, en mi cama ya

To be able to sleep peacefully in my bed

Y terminar este capítulo de tragedias (tragedias)

And finish this chapter of tragedies (tragedies)


Nunca me valoraste

You never valued me

Quien sabe si tenías amantes

Who knows if you had lovers

Solo sé que abusaste de mi

I only know that you took advantage of me

Yo aquí en la cocina

Me here in the kitchen

Tú tal vez con la vecina

You maybe with the neighbor

No seas tonto, no preguntes por qué

Don't be foolish, don't ask why


Y ahora yo también duermo tranquila en mi cama ya

And now I also sleep peacefully in my bed

Sin preocuparme por insectos como tú, que va

Without worrying about insects like you, no way


Yo si sé lo que pasó

I do know what happened

Como hombre corto él quedó

As a man, he fell short

No te hagas la ilusión

Don't have illusions

Este amor ya para ti murió

This love has already died for you


Como puedes decir semejantes cosas

How can you say such things

Acaso no te das cuenta que la verdad si duele

Don't you realize that the truth hurts?


Es Carlos y Alejandra

It's Carlos and Alejandra


¿Qué pasó esta Navidad?

What happened this Christmas?

La pasé con mi amistad

I spent it with my friends

¿Y en el día de cumpleaños?

And on my birthday?

Con mis padres que lo extraño

With my parents, how I miss them


Cuiden su amor, no pidan perdón para no cambiar

Take care of your love, don't ask for forgiveness to avoid change

Se arrepentirán cuando no lo amarán, ya verán, llorarán

You will regret it when you no longer love him, you'll see, you'll cry

Cuiden su amor, no pidan perdón para no cambiar

Take care of your love, don't ask for forgiveness to avoid change

Se arrepentirán cuando no lo amarán, ya verán, llorarán

You will regret it when you no longer love him, you'll see, you'll cry

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile July 17, 2024
Be the first to rate this translation
Comment