Buenas noticias
Los Redonditos de RicotaLyrics
Translation
Esa banda inconsolable de perros sin folleto,
That inconsolable pack of pamphlet-less dogs,
brujas de alma sencilla, patéticos viajantes.
Simple-souled witches, pathetic travelers.
Pobres tontos, pobres diablos, lunáticos diamantes
Poor fools, poor devils, lunatic diamonds,
prometidos de carne, lánguidos, impalpables
Promised in flesh, languid, impalpable,
son mis amantes...
They are my lovers...
Llegan buenas nuevas de los escondidos,
Good news arrives from the hidden ones,
de los convalescientes para los sonados.
From the convalescents for the dreamers.
Mi aliento ya no espera
My breath no longer waits
(no hay fiera en mi colmillo)
(there's no beast in my fang)
pero devoro, herido
but wounded, I devour
el espacio y el brillo
the space and the sparkle
de mis amantes.
of my lovers.
Alguna recaída
A relapse
(un poco de hipo brusco)
(a bit of sudden hiccup)
para los fugitivos marcados a fuego
For the branded fugitives
y alguno que otro hechizo
and a few spells
(todo muy sencillo)
(all very simple)
si nada te conmueve
if nothing moves you
ni los tiroteos
not even shootouts
de mis amantes...
of my lovers...