Mi Pueblo Escuchame

Lily Goodman
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Mi pueblo escúchame lo que voy a decirte

My town, listen to me, what I'm about to tell you

Solo será un minuto si tienes que irte

It will only take a minute if you have to leave

No quiero digas nada simplemente escucha

I don't want you to say anything, just listen

Perdona si en algún momento te interrumpo

Forgive me if at any moment I interrupt you

Hoy hace 2000 mil años fui crucificado

Today, 2000 years ago, I was crucified

Mi cuerpo escupido y ensangrentado

My body spat on and bloodied

Lleve todas tus culpas sobre mi costado

I bore all your faults on my side

Para darte la vida eterna como un regalo

To give you eternal life as a gift


Y hoy surgen preguntas porque no me escuchas

And today questions arise because you don't listen to me

Porque no me miras porque no me abrazas

Why don't you look at me, why don't you embrace me

La hipocresía a secado tu mente

Hypocrisy has dried up your mind

Y dices que me amas

And you say you love me


Te has hecho muy fuerte en tus razonamientos

You've become very strong in your reasoning

Has cambiado mi gloria por tus sentimientos

You've exchanged my glory for your feelings

A veces por las noches vengo y te despierto

Sometimes at night, I come and wake you up

Pero ya no te importa hablarme un momento

But you no longer care to talk to me for a moment

Te pasas todo el tiempo hablando cosas vanas

You spend all your time talking about vain things

Si la televisión la moda o la fama

If it's television, fashion, or fame

Has perdido la santidad que en ti brillaba

You've lost the sanctity that used to shine in you

Sabes más de novelas que de mi palabra

You know more about novels than my word


Mi anhelo es usarte que muestres mi gloria

My desire is to use you to show my glory

Llenarte de unción que rebose tu copa

To fill you with anointing overflowing your cup

Que cambies al mundo cada ves que hables

To change the world every time you speak

Pues el tiempo se agota se agota

Because time is running out, it's running out


Recuerda cuando no estabas en mis brazos

Remember when you weren't in my arms

Llorabas como un niño hambriento y descalzo

You cried like a hungry and barefoot child

En cámara lenta tú y yo nos juntamos

In slow motion, you and I came together

Las lágrimas caían bailando en un charco

Tears fell dancing in a puddle

Te di una nueva vida, te abrí nuevas puertas

I gave you a new life, opened new doors for you

Llené tu corazón borrando las tristezas

I filled your heart erasing the sorrows

Hoy dices que ya tienes hechas tus maletas

Today you say you've packed your bags

Te vas al mundo no importa que suceda

You're going into the world, no matter what happens


No puedes negar siempre estuve contigo

You can't deny I was always with you

Ojalá que si vuelves yo no me haya ido

I hope that if you return, I won't be gone

Entonces será demasiado tarde

Then it will be too late

Y no podrás encontrarme

And you won't be able to find me


Tus mejillas se gastaran de llorar por mí

Your cheeks will wear out from crying for me

Cuando recuerdes los momentos junto a ti

When you remember the moments together

Tus mejillas se gastaran de llorar por mí

Your cheeks will wear out from crying for me

Cuando recuerdes los momentos junto a ti

When you remember the moments together


Regresa a mi a mi

Come back to me, to me

Regresa a mi a mi

Come back to me, to me

Regresa a mi a mi

Come back to me, to me

Regresa a mi a mi

Come back to me, to me

Moderated by Juan Hernandez
San Salvador, El Salvador January 19, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment