Majareta
La FugaLyrics
Translation
Era un jueves de invierno tan frío como aburrido;
It was a winter Thursday as cold as it was boring;
Tuve que sólo, me fallaron los amigos,
I ended up alone, my friends let me down,
Pero la noche sabe que, aunque me apriete el frío,
But the night knows that, even though the cold tightens me,
Siempre le he sido fiel de lunes a domingo.
I've always been faithful from Monday to Sunday.
Hoy quisiera encontrar buena conversación,
Today I would like to find good conversation,
Un cuerpo de mujer, una copa de amor.
A woman's body, a cup of love.
Si no cierras el bar, abro mi corazón,
If the bar doesn't close, I'll open my heart,
Te invito a pasear con la luna de farol.
I invite you for a walk with the lantern moon.
Contaremos las estrellas,
We'll count the stars,
Perderemos la cabeza...
We'll lose our minds...
Prohibido mirar el reloj.
Forbidden to look at the clock.
Tu te quitas la ropa,
You take off your clothes,
Yo acabo majareta
I end up crazy
Y te regalo una canción
And I'll gift you a song.
Esquivaremos el sol.
We'll dodge the sun.
Y ahora, ¿dónde estoy?, me ha despertado el sol.
And now, where am I? The sun has awakened me.
Entró por la ventana, me ha pillado a traición.
It came in through the window, caught me off guard.
¿quién es esa mujer? ¿dónde está mi habitación?
Who is that woman? Where is my room?
- Hola, ¿cómo te llamas?
- Hello, what's your name?