Es Por Ti
La AcademiaLyrics
Translation
es por ti que veo rios
It's because of you that I see rivers
donde solo hay asfalto
where there's only asphalt
es por ti que hay oceanos
It's because of you that there are oceans
donde solo habia charcos
where there were only puddles
es por ti que soy un duende
It's because of you that I am an elf
complice del viento
accomplice of the wind
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
para colarse por tu ventana
to sneak through your window
es por ti que no hay cadenas
It's because of you that there are no chains
si sigo el ritmo de tus caderas
if I follow the rhythm of your hips
es por ti que he roto la locura
It's because of you that I've broken madness
si navego por tu cintura
if I sail through your waist
es por ti que soy un duende
It's because of you that I am an elf
complice del viento
accomplice of the wind
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
para colarse por tu ventana
to sneak through your window
y decirte
and tell you
tus labios son de seda
Your lips are made of silk
tus dientes del color de la luna llena
Your teeth the color of the full moon
tu risa la sangre que corre por mis venas
Your laughter the blood that runs through my veins
tus besos la tinta de mis besos
Your kisses the ink of my kisses
que siempre te cuentan
that always tell you
es por ti que veo rios
It's because of you that I see rivers
donde solo hay asfalto
where there's only asphalt
es por ti que hay oceanos
It's because of you that there are oceans
donde solo habia charcos
where there were only puddles
es por ti que soy un duende
It's because of you that I am an elf
complice del viento
accomplice of the wind
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
que se escapa de madrugada
who escapes in the early morning
para colarse por tu ventana
to sneak through your window
y decirte
and tell you
tus labios son de seda
Your lips are made of silk
tus dientes del color de la luna llena
Your teeth the color of the full moon
tu risa la sangre que corre por mis venas
Your laughter the blood that runs through my veins
tus besos la tinta de mis besos
Your kisses the ink of my kisses
que siempre te cuentan
that always tell you
siempre te cuentan
always tell you