Bohemio de Aficion
Alejandro FernándezLyrics
Translation
aléjate de mi
Stay away from me
no quiero que me quieras
I don't want you to love me
yo soy otoño gris y tu eres primavera
I am a gray autumn and you are spring
tu llevas en tu ser pureza de adeveras
You carry true purity within you
en cambio yo me pierdo por cualquiera
While I easily get lost with anyone
aléjate de mi
Stay away from me
yo en nada te convengo
I am not suitable for you in any way
mi mundo de ilusion es todo lo que tengo
My world of illusions is all I have
infiel en el amor lo traigo de abolento
I'm unfaithful in love as a habit
rompiendo corazones me entretengo!
I amuse myself by breaking hearts!
yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have for the ladies
y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
Then without resentment, I let them go if they wish
me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live as a millionaire, tomorrow a beggar
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
My happiness and my pain, I don’t tell anyone
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying, when I'm hurt
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying, when I'm hurt
bohemio de afición, amigo de las farras
Bohemian by hobby, friend of revelry
de noche mi timón navega sin amarras
At night, my helm sails without moorings
el antro de lo peor me atrapa entre sus garras
The worst haunt traps me in its claws
si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras!
If there's wine, if there are women, if there are guitars!
yo todo lo que tengo lo doy por las damas
I give everything I have for the ladies
y nunca me entretengo a ver si me aman
And I never bother to see if they love me
les doy mi corazón tan solo una semana
I give them my heart for just one week
y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
Then without resentment, I let them go if they wish
me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live as a millionaire, tomorrow a beggar
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
My happiness and my pain, I don’t tell anyone
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying, when I'm hurt
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
That's why nobody knows when I'm enjoying, when I'm hurt