Desde Que Estamos Juntos
Kevin & KarlaLyrics
Translation
Yo estaba vestido de habanero
I was dressed as a habanero
Tú dijiste adiós con la mirada
You said goodbye with a look
Mientras que sonaba un tal Romeo
While Romeo played
En un balcón de la vieja Habana
On a balcony in old Havana
No hay nada más perro que el amor
There's nothing more dog than love
Porque muerde siempre, antes que ladra
Because it bites always before it barks
Me latió tan fuerte el corazón
My heart beat so hard
Me dijiste ven desde la barra
You told me to come from the bar
Y yo te dije: Niña te invito a un mojito
And I said to you: Girl, I invite you to a mojito
Tú me dejaste clarito, que la cosa no iba así
You made it clear that things weren't going that way
Y fue entonces, cuando le pedí a la virgen
And it was then when I asked the Virgin
De la caridad del cobre, que intercediera por mi
Of the Charity of Cobre, to intercede for me
De repente, tu cambiaste de semblante
Suddenly, you changed your expression
Me empezaste a ver galante,
You started to see me gallant
Yo te dije eres mi actriz
I said you are my actress
Fuimos sólo dos extraños
We were just two strangers
Y han pasado ya diez años
And ten years have passed
Mi amor propio se quedó en los huesos
My self-love stayed in the bones
Que pasa contigo, me dijiste
What's wrong with you, you said to me
Dejó de sonar el tal romeo
The Romeo thing stopped sounding
Le llegó el turno a Silvio Rodríguez
It was Silvio Rodríguez's turn
Y a lomos de un unicornio azul
And on the back of a blue unicorn
Te perdiste por el Malecón
You got lost on the Malecón
Yo me hice la señal de la cruz
I made the sign of the cross
Tú no me dejaste otra elección
You didn't leave me another choice
Y yo te dije: Niña te invito a un mojito
And I said to you: Girl, I invite you to a mojito
Tú me dejaste clarito, que la cosa no iba así (Ay, que la cosa no iba así)
You made it clear that things weren't going that way (Oh, things weren't going that way)
Y fue entonces, cuando le pedí a la virgen
And it was then when I asked the Virgin
De la caridad del cobre, que intercediera por mi (Ay, que intercediera por mi)
Of the Charity of Cobre, to intercede for me (Oh, to intercede for me)
De repente, tu cambiaste de semblante
Suddenly, you changed your expression
Me empezaste a ver galante,
You started to see me gallant
Yo te dije eres mi actriz
I said you are my actress
Luego por fin bailamos yo prometí no pisarte
Then finally, we danced, I promised not to step on you
Tú eras cien libras de arte y me empezaste a acalorar (Tú me empezaste a acalorar)
You were a hundred pounds of art and you started to heat me up (You started to heat me up)
Me volviste, mi amor, loca de remate
You made me, my love, crazy
Tus labios de chocolate, me invitaron a pecar (Tu me invitaste)
Your chocolate lips invited me to sin (You invited me)
Y te dije: No todas somo iguales
And I said to you: Not all of us are the same
Y mis manos ilegales
And my illegal hands
Comenzaron a temblar
Started to tremble
Fuimos sólo dos extraños
We were just two strangers
Y han pasado ya diez años
And ten years have passed
Desde que estamos juntos
Since we've been together
Por que volví a buscarte
Because I came back to look for you
Yo te pedí perdón
I asked for your forgiveness
Me hiciste arrodillarme
You made me kneel
Desde que estamos juntos
Since we've been together
Mi cielo el de tu boca
My heaven is your mouth
Y a cinco bajo cero
And at five below zero
Sigue estorbando la ropa
The clothes keep getting in the way
Desde que estamos juntos
Since we've been together
Desde que estamos juntos
Since we've been together
Desde que estamos
Since we've been
Desde que estamos
Since we've been
Desde que estamos juntos
Since we've been together