Que Cosa Tan Triste
Keifer MCLyrics
Translation
Que cosas tan tristes que tiene la vida
How sad things are in life
La plata no alcanza ni pa' la comida
Money is not enough even for food
Con la situación que estamos viviendo
With the situation we are living
Ya mas de un fulano se esta enloqueciendo
More than one person is going crazy
Me fui de travesti a buscar empleo
I went as a transvestite to look for a job
Y me rechazaron por que soy muy feo
And they rejected me because I'm too ugly
Ya cumplí tres años buscando trabajo
I've been searching for a job for three years now
Me mandan pa' arriba y de arriba pa' bajo
They send me up and down from top to bottom
Yo estaré dispuesto a cualquier oficio
I'll be willing to do any job
Cuidando pirañas, lavando edificios
Guarding piranhas, washing buildings
Matando zancudos, persiguiendo ratas
Killing mosquitoes, chasing rats
O desactivando minas quiebrapatas
Or deactivating mine breakers
Yo pego botones y cambio bombillas
I press buttons and change light bulbs
Cuido pensionados y hago mascarillas
I take care of pensioners and make masks
Le tiro las cartas le leo el tabaco
I throw cards, I read the tobacco
Le tiño el cabello, le afeito el sobacooo
I dye the hair, I shave the armpits
Si quiere le sirvo de gato pa'l coche
If you want, I can be a cat for the car
Sino tiene perro le ladro de noche
If you don't have a dog, I bark at night
Persigo ladrones y cargo ataudes
I chase thieves and carry coffins
Le traigo razones y llevo saludes
I bring reasons and send greetings
Le busco un perdido, le celo a la esposa
I look for a lost one, I watch over the wife
Y si esta aburrido le consigo moza
And if he's bored, I get him a girl
Lavo calzoncillos, aplico inyecciones
I wash underwear, apply injections
Le cuido los niños y pongo condones
I take care of the children and put on condoms
Consigo entrevistas, invento disculpas
I arrange interviews, invent excuses
Yo le hago la fila, le pago la multa
I stand in line for him, I pay the fine
Falsifico firmas, le cambio las huellas
I forge signatures, I change fingerprints
Y soy un experto inflando botellas
And I'm an expert at inflating bottles
Yo hago exorcismo, le espanto al demonio
I perform exorcism, I scare away demons
Y le ensaño novias para el matrimonio
And I teach brides for marriage
Yo le cargo el niño, le arreglo el tetero
I carry the child, I fix the baby bottle
Le saco los gases, le limpio el reguero
I burp him, I clean up the mess
Le cambio pañales cuando huela a feo
I change diapers when it smells bad
Despues de bañarlo, yo se lo asoleo
After bathing him, I sunbathe him
Cuando este muy triste, yo le calmo el llanto
When he's very sad, I calm his crying
Y si usted no puede yo se lo amamanto
And if you can't, I breastfeed him
Sirvo de testigo en cualquier asunto
I serve as a witness in any matter
Sino tiene pruebas consigo el difunto
If you don't have evidence, I get the deceased
Hago de payaso, de contiorcionista
I act as a clown, a contortionist
Domador de tigres o balabarista
Tiger tamer or juggler
Me le tiro a un carro, me le pongo a un tren
I throw myself at a car, I get on a train
Me lanzo empelota del empire state
I jump naked from the Empire State
Me ofrezco de sapo pa' un experimento
I offer myself as a guinea pig for an experiment
Me encierro en la jaula de un león hambriento
I lock myself in a hungry lion's cage
Me lanzo amarra'o desde un avión
I jump tied from an airplane
Me agarro a mordizcos con un tiburón
I grab bites with a shark
Pero a pesar de todo yo tengo a Dios
But despite everything, I have God
La fuerza y la salvacion
Strength and salvation