EL BARCO

KAROL G
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Andaba en soledad

I walked in solitude

Como un perro realengo

Like a stray dog

Tratando de llenar ese vacío

Trying to fill that void

Desde que no te tengo

Since I don't have you anymore


Un día, me querías, al otro no

One day you loved me, the next you didn't

Te juro que no entiendo

I swear I don't understand

Intentando no perder la cordura

Trying not to lose my sanity

Pero aquí me mantengo

But here I am


Caminando en una cuerda y viendo el precipicio

Walking on a tightrope and seeing the precipice

Tú eres la causa de todos mis delirios

You are the cause of all my delusions

Y a esa que te toca, dile que no la envidio

And to the one who has you, tell her I don't envy her

Porque ya no me duele, lo que quemaba ahora es tibio

Because it no longer hurts me; what used to burn is now lukewarm


Recuerdo que le hablaba a la luna y le pedía al sol

I remember talking to the moon and asking the sun

Que, por favor, me devolviera mi primer amor

To please give me back my first love

Aquellas noches sin sueño, me hice amiga del alcohol

Those sleepless nights, I became friends with alcohol

Pero no era pa' olvidarte, era pa' evitar el dolor

But it wasn't to forget you; it was to avoid the pain


Y viraste, pero se fue el barco

And you turned, but the ship sailed away

Y tus fotos las boté con todo y el marco

And I threw away your photos along with the frame

Desde que lo hice, lo que era negro y blanco

Since I did that, what was black and white

Fue cogiendo color y por eso te recalco

Started gaining color, and that's why I emphasize


Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco

It's too late for you; the ship sailed a while ago

Y tus fotos las boté con todo y el marco

And I threw away your photos along with the frame

Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto

Now it's nights of hanging out, no longer nights of crying

Y si fácil me caí, más fácil me levanto

And if I fell easily, I rise even easier


Y pajarito, vuela (eh, eh)

And little bird, fly (eh, eh)

Vete y vuela muy alto

Go and fly very high

Porque ya no te quiero ver ni en pintura

Because I don't want to see you even in a painting

Y hasta borré tu contacto, uoh-oh

And I even deleted your contact, uoh-oh


Y no quiero que me llames, no

And I don't want you to call me, no

Por algo fue que cambié de teléfono

I changed my phone for a reason

No quiero escucharte llorando, pidiendo perdón

I don't want to hear you crying, asking for forgiveness

Cuando fuiste tú quien tomó la decisión

When it was you who made the decision


Y viraste, pero se fue el barco

And you turned, but the ship sailed away

Y tus fotos las boté con todo y el marco

And I threw away your photos along with the frame

Desde que lo hice, lo que era negro y blanco

Since I did that, what was black and white

Fue cogiendo color y por eso te recalco

Started gaining color, and that's why I emphasize


Que se te hizo tarde, hace rato se fue el barco

It's too late for you; the ship sailed a while ago

Y tus fotos las boté con todo y el marco

And I threw away your photos along with the frame

Ahora son noches de jangueo, ya no son de llanto

Now it's nights of hanging out, no longer nights of crying

Y si fácil me caí, más fácil me levanto

And if I fell easily, I rise even easier


Porque en mi mundo

Because in my world

No existe ni los finales tristes

There are neither sad endings

Ni los finales felices

Nor happy endings

Pero sí creo en los nuevos comienzos

But I do believe in new beginnings

Y tú no estás ahí, bebé

And you're not there, baby


Lo que se va se fue, ah

What's gone is gone, ah

Te lo perdiste, bebé

You missed out, baby

Te lo perdiste, bebé

You missed out, baby


(O-O-Ovy On The Drums)

(O-O-Ovy On The Drums)

Moderated by Carmen Navarro
Havana, Cuba May 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment