CAROLINA

KAROL G
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Cariño mío

My darling

Quédate aquí, no te vayas

Stay here, don't go

La calle está peligrosa

The street is dangerous

¿Por qué no pasamos el domingo en la cama?

Why don't we spend Sunday in bed?


Desayunito nutritivo

Nutritious little breakfast

Si yo soy el aperitivo

If I'm the appetizer

Un vino tinto y algo pa' prender

A red wine and something to ignite

Que ese plancito no falla

That plan never fails


Hoy me levanté con ganas de comerte a besos

Today I woke up wanting to kiss you

Y de repetir lo de anoche, te lo confieso

And to repeat last night, I confess

Ya sé que tu cama está vacía

I know your bed is empty

Bebé, pues quédate en la mía

Baby, then stay in mine

Que, la verdad, no tengo problema con eso

Really, I have no problem with that


La cama está que arde

The bed is on fire

A calentarme así, baby, no te mandé

To warm up like this, baby, I didn't send for you

Con emoji de cora en mi celu te guardé

I saved a heart emoji on my cell for you

Me sobra la tanguita, so no te tarde-es

I've got extra panties, so don't be late


Ay, Dios mío, ay, Ave María

Oh my God, oh, Ave Maria

Tú estás para quemar calorías

You're here to burn calories

Hoy es el día que voy a cumplir tus fantasía'

Today's the day I'm going to fulfill your fantasies

No te vas a olvidar de Carolina

You won't forget Carolina


Tu gatita oficial

Your official kitten

La que no es solo pa' janguear

Not just for hanging out

Perdona si me pongo emocional

Sorry if I get emotional

Y me alcanzo ilusionar

And let myself get excited

Esto se nos volvió personal

This became personal for us

Imposible que con todas sea así de especial

Impossible for it to be this special with everyone


Me sofocan

I'm suffocating

Eso' besitos que nos unen la boca

Those little kisses that join our mouths

Puso una canción para subirme la nota

He put on a song to raise my spirits

No sé si es por la mimosa que estoy cariñosa

I don't know if it's the mimosa that's making me affectionate


Hoy me levanté con ganas de comerte a besos

Today I woke up wanting to kiss you

Y de repetir lo de anoche, te lo confieso

And to repeat last night, I confess

Ya sé que tu cama está vacía

I know your bed is empty

Bebé, pues quédate en la mía

Baby, then stay in mine

Que, la verdad, no tengo problema con eso

Really, I have no problem with that


(Hoy me levanté con ganas de comerte a besos)

(Today I woke up wanting to kiss you)

(Y de repetir lo de anoche, te lo confieso)

(And to repeat last night, I confess)

Ya sé que tu cama está vacía

I know your bed is empty

Bebé, pues quédate en la mía

Baby, then stay in mine

Que, la verdad, no tengo problema con eso

Really, I have no problem with that


(O-O-Ovy On The Drums)

(O-O-Ovy On The Drums)

Moderated by Natalia Garcia
Santiago, Chile September 20, 2024
Be the first to rate this translation
Comment