No Creían
Justin MoralesLyrics
Translation
Ustedes saben en lo que ando nada me va a pasar
You know what I'm up to, nothing will happen to me
Yo sé con quién ando yo sé en quién confiar
I know who I'm with, I know in whom to trust
Los firmes de mi barrio para mí siempre están
The strong ones from my neighborhood are always there for me
Esto apenas va comenzando y ya nadie me va a parar
This is just beginning, and no one will stop me now
Con un gallito en mi mano para andar relajado
With a little joint in my hand to stay relaxed
El negocio está rebanando las pacas están llegando (drip)
The business is cutting, the stacks are coming (drip)
Entre más billetes tenga más amistades siguen llegando
The more bills I have, the more friendships keep coming
Con los ojos colorados en las nubes navegando (that's right)
With red eyes, sailing in the clouds (that's right)
Si eres de los que no entienden aquí tengo la corta
If you're one of those who don't understand, I have the short one here
Ando en lo chueco o derecho a ti no te importa
I walk crooked or straight, you don't care
Las cuentas las analizo
I analyze the accounts
Voy dejando mi huella por donde sea que piso
I'm leaving my mark wherever I step
Y esto sigue siendo para los que no creían (Drippin' Shit)
And this is still for those who didn't believe (Drippin' Shit)
Ya se la saben y puro Morales viejo
You already know, pure Morales, old school
Desde morro me enseñaron a ser bien cabrón
Since I was a kid, they taught me to be a badass
El mismo género sabe que pa' meter corridos suena chingón
The same genre knows that to play corridos sounds awesome
Tengo mis ojos pequeños, pero es grande la visión
I have small eyes, but the vision is big
Me hice a dar a conocer con una sola canción
I made myself known with just one song
De Morelos radicando y a México siempre representando
Living in Morelos, always representing Mexico
Yo a mi carnalo en mi corazón siempre ando llevando
I always carry my brother in my heart
El anda conmigo por donde sea que hoy ando-oh-oh
He's with me wherever I go today-oh-oh
Lagunilla es mi barrio
Lagunilla is my neighborhood
No me da pena decirlo más bien todo lo contrario
I'm not ashamed to say it, on the contrary
No es todo lo que te vienen contando en otros lados
It's not everything they tell you on the other sides
Se vive la vida recio acá de este lado
Life is lived tough here on this side
Para estar donde he llegado todo me ha costado
To be where I've come, everything has cost me
Y ahora que dirán los falsos que me dieron la espalda
And now what will the fakes say, those who turned their back on me?
Ya se la saben todos 28 es la clica que me respalda
You already know, everyone, 28 is the clique backing me up
Ahora visto casi tipo cholo ya no es un juego
Now I dress almost like a cholo, it's no longer a game
Ahora cada que me levanto me sale un flow nuevo
Now every time I wake up, a new flow comes out
Déjenme decirles algo apunten, saquen su caderno
Let me tell you something, take notes, get your notebook
Y es que todo lo bueno tiene uno proceso lento-oh-oh
And everything good takes a slow process-oh-oh
Y así suena y seguirá sondado su compita Justin Morales
And that's how it sounds, and compa Justin Morales will continue
Y somos Rancho Humilde y rásquele compa Fer
We are Rancho Humilde, and scratch it, compa Fer