Rondando Tu Esquina
Julio JaramilloLyrics
Translation
Esta noche tengo ganas de buscarla
This night, I feel like searching for her
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
To erase what has happened and forgive her
Ya no me importa el que dirán
I no longer care about what they will say
Ni de las cosas que hablarán
Nor about the things they will talk about
Total la gente siempre habla
People always talk anyway
Yo no pienso más que en ella a toda hora
I only think about her all the time
Es terrible esta pasión devoradora
This devouring passion is terrible
Y ella siempre sin saber, sin siquiera sospechar
And she, always unaware, without even suspecting
Mis deseos de volver
My desires to return
¿Qué me has dado vida mía?
What have you given me, my life?
Que ando triste noche y día
For I walk sadly night and day
Rondando siempre tu esquina
Always circling your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that doesn't go away
¿Hasta cuando iré sufriendo el tormento de tu amor?
Until when will I endure the torment of your love?
Este pobre corazón que no la olvida
This poor heart that doesn't forget her
Me la nombra con los labios de su herida
Names her with the lips of its wound
Y ahondando más su sin sabor la mariposa del dolor
And deepening its tasteless feeling, the butterfly of pain
Cruza en la noche de mi vida
Crosses in the night of my life
Compañero soy en noches de verbena
I am a companion in the nights of revelry
Sin embargo yo no puedo con mi pena
Nevertheless, I cannot overcome my sorrow
Y el saber que ya no está
And knowing that she is no longer there
Solo triste y sin amor
Alone, sad, and without love
Me pregunto sin cesar
I wonder incessantly
¿Qué me has dado vida mía?
What have you given me, my life?
Que ando triste noche y día
For I walk sadly night and day
Rondando siempre tu esquina
Always circling your corner
Mirando siempre tu casa
Always looking at your house
Y esta pasión que lastima
And this passion that hurts
Y este dolor que no pasa
And this pain that doesn't go away
¿Hasta cuando iré sufriendo el tormento de tu amor?
Until when will I endure the torment of your love?