Teresa La Mexicana
Jorge SantacruzLyrics
Translation
La subestimo y la perdono
I underestimated her and forgave her
La mando pa' España Epifanio Vargas
I sent her to Spain, Epifanio Vargas
Mataron al güero piloto del narco
They killed the blonde pilot of the narcos
Ella era su novia y la relacionaban
She was his girlfriend and they associated her
Quisieron matarla y enfrento a la muerte
They tried to kill her, and she faced death
Salvo el atentado allá con malverde
She saved herself from the attack there with Malverde
Tenía una esperanza en aquella capilla
She had hope in that chapel
Negocio su vida y sé salvo por suerte
She traded her life and saved herself by luck
Un perfil seguro, sus lentes obscuros
A secure profile, her dark glasses
Vestida de luto, traje y zapatillas
Dressed in mourning, suit, and sneakers
Llegaba a su cita una mujer bonita
A beautiful woman arrived at her appointment
Con la gran presencia de una ejecutiva
With the great presence of an executive
Como era de hermosa era de peligrosa
As beautiful as she was, she was dangerous
Como era de buena tenía su actitud
As good as she was, she had her attitude
Teresa Mendoza la más poderosa
Teresa Mendoza, the most powerful
En el sur de España la Reina Del Sur
In the south of Spain, the Queen of the South
Al norte de África y al sur de España
In North Africa and in the south of Spain
La más conocida era la mexicana
The most known was the Mexican
Allá por Melilla era muy respetada
There in Melilla, she was highly respected
Y no perdonaba quien la traicionaba
And she didn't forgive those who betrayed her
Se hizo la realeza en el contrabando
She became royalty in smuggling
Socia de los rusos y los italianos
Partner of the Russians and the Italians
Dominó la mafia hizo grandes tratos
She dominated the mafia, made big deals
Con capos de Francia y los colombianos
With bosses from France and the Colombians
Con una voz clara, fuerte y desafiante
With a clear, strong, and defiant voice
Se volvió la dama narcotraficante
She became the lady drug trafficker
El hombre que un día trato de matarla
The man who once tried to kill her
Se volvió su fiel amigo y guardaespaldas
Became her loyal friend and bodyguard
Se hizo de enemigos que le hacían estorbo
She made enemies who got in her way
Y los fue dejando fuera del negocio
And she left them out of the business
Nadie la asustaba ni el más poderoso
Nobody scared her, not even the most powerful
Porque la Teresa los tenía más gordos
Because Teresa had them bigger
Pensaba a lo grande muy inteligente
She thought big, very intelligent
Cálculos y cuentas eran de sus fuertes
Calculations and accounts were her strengths
Alzo la corona y levanto una empresa
She lifted the crown and built a business
Con jefes aliados a sus estrategias
With allied bosses to her strategies
La reina de Europa era de Culiacan
The queen of Europe was from Culiacan
Domino Malaga y también Gibraltar
She ruled Malaga and also Gibraltar
Barcos y avionetas logro descargar
She managed to unload boats and planes
Burlando radares desde Bogotá
Evading radars from Bogotá
Influyo en la mafia corrompió al gobierno
She influenced the mafia, corrupted the government
Su nuevo mercado suplió a los gallegos
Her new market replaced the Galicians
Salió muy astuta y con mucha cabeza
She came out clever and with a lot of head
Le enseño el gallego Santiago Fisterra
She taught the Galician, Santiago Fisterra
Su socia y amiga la teniente O'Farrell
Her partner and friend, Lieutenant O'Farrell
Las dos estuvieron juntas en la cárcel
Both were together in jail
Su gran consejero siempre la cuido
Her great adviser always took care of her
La apoyaba el ruso Oleg Yasikov
She was supported by the Russian, Oleg Yasikov
Volvió a Sinaloa en son de venganza
She returned to Sinaloa in the spirit of vengeance
De nuevo atentaron quisieron matarla
Once again, they attempted to kill her
A una fiera herida no es fácil domarla
A wounded beast is not easy to tame
Destruyo la vida de Epifanio Vargas
She destroyed the life of Epifanio Vargas
Ser reina de España fue su gran virtud
Being the queen of Spain was her great virtue
La gran mexicana la Reina del Sur
The great Mexican, the Queen of the South
Vengó a dos amores y a toda su gente
She avenged two loves and all her people
Se fue de su tierra tal vez para siempre
She left her land, perhaps forever