Resumen
Johnny VenturaLyrics
Translation
En la vida yo he tenido mil amores
In life, I've had a thousand loves
Y les juro con ninguno me quede
And I swear I didn't stay with any of them
Jardinero cultivaba lindas flores
A gardener cultivated beautiful flowers
Que me dieron sus espinas con las cuales yo sangre
That gave me their thorns, with which I bled
En la vida yo contaba con amigos, pero todos me fallaron
In life, I counted on friends, but they all let me down
Cuando los necesite
When I needed them
Hacía un resumen, al final mi alma ya sabe
I made a summary, in the end, my soul already knows
Tanto tienes, tanto vales y esa es toda la verdad
You have as much as you're worth, and that's the whole truth
Ahora ya sé lo que es amor porque caro he pagado
Now I know what love is because I paid dearly
Las caricias que me daban
The caresses they gave me
Ahora ya sé quien me sigue en las buenas y en las malas
Now I know who follows me in good times and bad
Sin ponerme condición
Without imposing conditions on me
Ahora ya sé que hay que ser
Now I know that one must be
De una cuna dorada y vivir en buen ambiente
From a golden cradle and live in a good environment
Porque la gente te habré las puertas
Because people open doors for you
Cuando creen a ciencia cierta que les brindas
When they believe for sure that you offer
Buen querer
Good love
Y en la esquina de la vida estoy varado
And in the corner of life, I am stranded
Repasándome el capítulo final
Reviewing the final chapter
De este drama en un mundo de escenario
Of this drama in a world of stage
Donde a veces fui villano y otras veces fui galán
Where sometimes I was a villain and other times a hero
Compartiendo los honores estelares con actores similares
Sharing the starring honors with similar actors
Que forjo la humanidad
Forged by humanity
Le di limosna a un pordiosero que pasaba
I gave alms to a beggar passing by
Pero luego averiguaba que el vivía mejor que yo
But then I found out he lived better than me
Ya no me importa saber que la naturaleza
I don't care to know anymore that nature
Juega adverso con los hombres
Plays against men
Yo sé de la flor desojada
I know about the plucked flower
Que aunque estaba marchitada
That even though it was withered
La llevaron al altar
They took it to the altar
Y todo se reducirá cuando caiga el telón
And everything will come down when the curtain falls
Al final de la comedia!
At the end of the comedy!
7x4x3 de ancho, las medidas de la fosa
7x4x3 wide, the measurements of the grave
Puertas de la eternidad
Doors of eternity
En la tumba solo queda el esqueleto
In the tomb, only the skeleton remains
Que no habla pero dice
That doesn't speak but says
Toda, toda la verdad
All, all the truth