Postdata
Joaquín SabinaLyrics
Translation
Tú tirabas los dados
You threw the dice
Yo burlaba la suerte
I mocked fate
Yo la última palabra
I had the final word
Tú un pero que añadir
You had a "but" to add
De tanto ser felices
From being so happy
Se me olvidó quererte
I forgot to love you
Yo buscaba un tesoro
I was looking for a treasure
Tú querías un botín
You wanted booty
Yo era un flaco bendito
I was a blessed skinny guy
Por groupies juguetonas
By playful groupies
Tu el manjar exquisito
You, the exquisite dish
De la mesa de un rey
From a king's table
Yo el trovador cascado
I, the worn-out troubadour
Tu la gran prima donna
You, the grand prima donna
Tu reina sin corona
You, queen without a crown
Yo fuera de la ley
I, outside the law
La canción que te escribo
The song I write to you
No es más que una postdata
Is nothing more than a postscript
Si la bailas con otro
If you dance it with another
No te acuerdes de mí
Don't remember me
Cuando me abandonaste
When you abandoned me
Bordé un puente de plata
I embroidered a silver bridge
Ni tú eras para tanto
You weren't all that
Ni tú eras para tanto
You weren't all that
Ni yo soy para ti
Nor am I for you
No es que esté triste, carajo, es que me acuerdo
It's not that I'm sad, damn it, it's that I remember
Tú firmabas la paz
You signed the peace
Yo buscaba el desquite
I sought revenge
Hubo un error de cálculo, pensé
There was a miscalculation, I thought
Nosotros dos
Between us two
Tú buscabas marido
You were looking for a husband
Yo encontré un escondite
I found a hiding place
Tu sombra es un pecado de la imaginación
Your shadow is a sin of the imagination
Cuando te haya olvidado
When I have forgotten you
Aún te echaré de menos
I will still miss you
Y alzaré la penúltima copa a tu salud
And I will raise the penultimate glass to your health
Me obligaste a elegir entre tú y el veneno
You forced me to choose between you and the poison
Yo tiré una moneda
I flipped a coin
Al aire y salió cruz
In the air, and it came up tails
La canción que te escribo
The song I write to you
No es más que una postdata
Is nothing more than a postscript
Si la bailas con otro
If you dance it with another
No te acuerdes de mí
Don't remember me
Cuando me abandonaste
When you abandoned me
Bordé un puente de plata
I embroidered a silver bridge
Ni tú eras para tanto
You weren't all that
Ni tú eras para tanto
You weren't all that
Ni yo soy para ti
Nor am I for you