Sevillanito… Sevillanito

Isabel Pantoja
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Rosa rosa rosa que esta sin cortar déjate

Rose rose rose that is uncut let yourself

Déjate déjate

Let yourself let yourself

Déjate estar que esta bien

Let yourself be, it's okay

Nadie nadie nadie te venga a cortar déjate

Nobody nobody nobody come to cut you let yourself

Déjate déjate

Let yourself let yourself

Déjate estar que esta bien

Let yourself be, it's okay


Sevillanito… sevillanito

Sevillanito… sevillanito

Cuando venga a verme

When you come to see me

Tráeme un ramito

Bring me a little branch

De aquello que lo llaman

Of what they call

Dama de noche

Lady of the night

Sevillanito… sevillanito

Sevillanito… sevillanito


Aquel día dije yo, dije yo

That day I said, I said

Que jama te olvidaría

That I would never forget you

Aquel tiempo se paso, se paso

That time passed, it passed

Y este es otro vida mía

And this is another life, my love

Me case yo con usted, con usted

I married you, with you

Y usted se caso conmigo

And you married me

Usted por tener mujer, ay mujer

You for having a wife, oh woman

Y yo por tener marido

And me for having a husband


Rosa rosa rosa que esta sin cortar déjate

Rose rose rose that is uncut let yourself

Déjate déjate

Let yourself let yourself

Déjate estar que esta bien

Let yourself be, it's okay

Nadie nadie nadie te venga a cortar déjate

Nobody nobody nobody come to cut you let yourself

Déjate déjate

Let yourself let yourself

Déjate estar que esta bien

Let yourself be, it's okay


Sevillanito… sevillanito

Sevillanito… sevillanito

Cuando venga a verme

When you come to see me

Tráeme un ramito

Bring me a little branch

De aquello que lo llaman

Of what they call

Dama de noche

Lady of the night

Sevillanito… sevillanito

Sevillanito… sevillanito


A la sombra de una laurel, de un laurel

In the shade of a laurel, of a laurel

Una dalia se quejaba

A dahlia complained

Me prende yo de un clavel, de un clavel

I attached myself to a carnation, to a carnation

Se acabo lo que se daba

It's over, what was given

Yo te quise sin querer, sin querer

I loved you unintentionally, unintentionally

Y esa fue mi desventura

And that was my misfortune

Y después por ti cegué me cegué

And then for you, I blinded myself, I blinded myself

Con pasión y con locura

With passion and with madness

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador July 1, 2024
Be the first to rate this translation
Comment