Sevillanito… Sevillanito
Isabel PantojaLyrics
Translation
Rosa rosa rosa que esta sin cortar déjate
Rose rose rose that is uncut let yourself
Déjate déjate
Let yourself let yourself
Déjate estar que esta bien
Let yourself be, it's okay
Nadie nadie nadie te venga a cortar déjate
Nobody nobody nobody come to cut you let yourself
Déjate déjate
Let yourself let yourself
Déjate estar que esta bien
Let yourself be, it's okay
Sevillanito… sevillanito
Sevillanito… sevillanito
Cuando venga a verme
When you come to see me
Tráeme un ramito
Bring me a little branch
De aquello que lo llaman
Of what they call
Dama de noche
Lady of the night
Sevillanito… sevillanito
Sevillanito… sevillanito
Aquel día dije yo, dije yo
That day I said, I said
Que jama te olvidaría
That I would never forget you
Aquel tiempo se paso, se paso
That time passed, it passed
Y este es otro vida mía
And this is another life, my love
Me case yo con usted, con usted
I married you, with you
Y usted se caso conmigo
And you married me
Usted por tener mujer, ay mujer
You for having a wife, oh woman
Y yo por tener marido
And me for having a husband
Rosa rosa rosa que esta sin cortar déjate
Rose rose rose that is uncut let yourself
Déjate déjate
Let yourself let yourself
Déjate estar que esta bien
Let yourself be, it's okay
Nadie nadie nadie te venga a cortar déjate
Nobody nobody nobody come to cut you let yourself
Déjate déjate
Let yourself let yourself
Déjate estar que esta bien
Let yourself be, it's okay
Sevillanito… sevillanito
Sevillanito… sevillanito
Cuando venga a verme
When you come to see me
Tráeme un ramito
Bring me a little branch
De aquello que lo llaman
Of what they call
Dama de noche
Lady of the night
Sevillanito… sevillanito
Sevillanito… sevillanito
A la sombra de una laurel, de un laurel
In the shade of a laurel, of a laurel
Una dalia se quejaba
A dahlia complained
Me prende yo de un clavel, de un clavel
I attached myself to a carnation, to a carnation
Se acabo lo que se daba
It's over, what was given
Yo te quise sin querer, sin querer
I loved you unintentionally, unintentionally
Y esa fue mi desventura
And that was my misfortune
Y después por ti cegué me cegué
And then for you, I blinded myself, I blinded myself
Con pasión y con locura
With passion and with madness