El Arado
Inti-IllimaniLyrics
Translation
Aprieto firme mi mano
I tightly grip my hand
Y hundo el arado en la tierra
And plunge the plow into the earth
Hace años que llevo en ella
For years, I've carried it
¿cómo no estar agotado?
How can I not be exhausted?
Vuelan mariposas, cantan grillos,
Butterflies fly, crickets sing,
La piel se me pone negra
My skin turns dark
Y el sol brilla, brilla, brilla.
And the sun shines, shines, shines.
El sudor me hace surcos,
Sweat forms furrows on me,
Yo hago surcos a la tierra
I carve furrows into the earth
Sin parar.
Without stopping.
Afirmo bien la esperanza
I firmly hold on to hope
Cuando pienso en la otra estrella;
When I think of the other star;
Nunca es tarde me dice ella
It's never too late, she tells me
La paloma volará.
The dove will fly.
Vuelan mariposas, cantan grillos,
Butterflies fly, crickets sing,
La piel se me pone negra
My skin turns dark
Y el sol brilla, brilla, brilla.
And the sun shines, shines, shines.
Y en la tarde cuando vuelvo
And in the evening when I return
En el cielo apareciendo
In the sky appearing
Una estrella.
A star.
Nunca es tarde, me dice ella,
It's never too late, she tells me,
La paloma volará, volará, volará,
The dove will fly, will fly, will fly,
Como el yugo de apretado
Like the tightly bound yoke
Tengo el puño esperanzado
I have a hopeful fist
Porque todo
Because everything
Cambiará.
Will change.