El Arado

Inti-Illimani
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Aprieto firme mi mano

I tightly grip my hand

Y hundo el arado en la tierra

And plunge the plow into the earth

Hace años que llevo en ella

For years, I've carried it

¿cómo no estar agotado?

How can I not be exhausted?


Vuelan mariposas, cantan grillos,

Butterflies fly, crickets sing,

La piel se me pone negra

My skin turns dark

Y el sol brilla, brilla, brilla.

And the sun shines, shines, shines.

El sudor me hace surcos,

Sweat forms furrows on me,

Yo hago surcos a la tierra

I carve furrows into the earth

Sin parar.

Without stopping.


Afirmo bien la esperanza

I firmly hold on to hope

Cuando pienso en la otra estrella;

When I think of the other star;

Nunca es tarde me dice ella

It's never too late, she tells me

La paloma volará.

The dove will fly.


Vuelan mariposas, cantan grillos,

Butterflies fly, crickets sing,

La piel se me pone negra

My skin turns dark

Y el sol brilla, brilla, brilla.

And the sun shines, shines, shines.

Y en la tarde cuando vuelvo

And in the evening when I return

En el cielo apareciendo

In the sky appearing

Una estrella.

A star.


Nunca es tarde, me dice ella,

It's never too late, she tells me,

La paloma volará, volará, volará,

The dove will fly, will fly, will fly,

Como el yugo de apretado

Like the tightly bound yoke

Tengo el puño esperanzado

I have a hopeful fist

Porque todo

Because everything

Cambiará.

Will change.

Moderated by Isabel Ruiz
Quito, Ecuador October 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment