Ezequiel Coronado
Hermanos Zamarron Y Sus CaporalesLyrics
Translation
Primero hicieron la yunta
First, they made the yoke
Y pegaron la carreta
And attached it to the cart
Fueron a traer nopal
They went to get prickly pear
Muy dura estaba la sequia
The drought was very harsh
Las vacas en el corral
The cows in the pen
Bramaban y daban tristeza
They mooed and gave sadness
Era Ezequiel coronado
It was Ezequiel Coronado
Y su hijo de 15 años
And his 15-year-old son
Ensillaron los caballos
They saddled the horses
Iba el muchacho montado
The boy was riding
También llevaba pistola
He also carried a pistol
Y treinta treinta plateado
And a silver thirty-thirty
Cuando estaban chamuscando
While they were singeing
Ezequiel le dijo a su hijo
Ezequiel said to his son
Tu ya eres un hombrecito
You are already a little man
Escucha lo que te digo
Listen to what I tell you
Por mi culpa no has ido al pueblo
It's because of me you haven't gone to town
En el pueblo están mis enemigos
In town, my enemies are
No se raje caporales
Don't back down, caporales
Todo empezó en la cantina
It all started in the cantina
Eran un día 7 de mayo
It was on a 7th of May
Tu y tu mamá me esperaban
You and your mom were waiting for me
Afuera con los caballos
Outside with the horses
Yo entre a cobrar un dinero
I went in to collect some money
Por la venta de un caballo
For the sale of a horse
Ramón estaba tomando
Ramón was drinking
Con cuatro de sus hermanos
With four of his brothers
A que as venido Ezequiel
Why have you come, Ezequiel?
Que es lo que me estas cobrando
What are you charging me for?
Yo a ti no te debo nada
I don't owe you anything
Ahorita te vas largando
Right now, you're leaving
Se acabaron las palabras
Words are over
Yo mate a Ramón y selso
I killed Ramón and Selso
Cuando Salí pá la calle
When I went out to the street
Tu madre ya avía muerto
Your mother was already dead
Tenia un balazo en la frente
She had a gunshot to the forehead
Yo lloro cuando me acuerdo
I cry when I remember
Por si algún día a mi me matan
In case someday they kill me
Puedes irte para bravo
You can go to Bravo
No digas quien fue tu padre
Don't say who your father was
Para que vivas tranquilo
So you can live peacefully
Ay viven los Cantú
The Cantú family lives there
Ellos son mis enemigos
They are my enemies