En el medio del Camino
GuaranaLyrics
Translation
Lo intente hacer este viernes, pero antes me derrumbe
I tried to do it this Friday, but before I collapsed
Lo deje pasar al lunes, y desnudo me encontré
I let it pass until Monday, and I found myself naked
Si pudieras concienciarte sin callarme ni un papel
If you could become aware without shutting me up with a single paper
Solo quiero la amistad de esa mujer.
I just want the friendship of that woman.
Cuando al fin pase la semana, cuando el cielo se vuelva gris
When the week finally passes, when the sky turns gray
Cuando el tiempo te de la espalda, porque intentas ser feliz
When time turns its back on you, because you're trying to be happy
No he podido olvidarte, necesito continuar
I haven't been able to forget you, I need to go on
Pero en el amor no se debe decir más.
But in love, you shouldn't say more.
[Coro:]
[Chorus:]
En el medio del camino, cuando pierda la razon
In the middle of the road, when I lose my mind
Dame un poco de cariño, no quiero contar tu amor
Give me a little affection, I don't want to count your love
No quedan excusas, hay que admitirlo
There are no excuses, you have to admit it
Voy a marcharme hoy.
I'm going to leave today.
Cuando al fin pase la semana, cuando el cielo se vuelva gris
When the week finally passes, when the sky turns gray
Porque el tiempo te de la espalda, cuando ya no estas aqui
Because time turns its back on you, when you're no longer here
No he podido olvidarte, necesito continuar
I haven't been able to forget you, I need to go on
Pero el amor no sabe decir más.
But love doesn't know how to say more.
[Coro:]
[Chorus:]
En el medio del camino, cuando pierda la razon
In the middle of the road, when I lose my mind
Dame un poco de cariño, no quiero contar tu amor
Give me a little affection, I don't want to count your love
No quedan excusas, hay que admitirlo
There are no excuses, you have to admit it
Tengo que ser yo...
I have to be me...