Una Aventura

Grupo Niche
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Si no miramos el tiempo en el reloj

If we don't watch the time on the clock

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Cuando escapamos solos tu y yo

When we escape alone, just you and me

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Si hacemos creer a los demás

If we make others believe

Que no hay amor

That there is no love

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Si existe dueño para cada uno

If there is an owner for each of us

De los dos

From the two of us


Reventamos, estamos que reventamos

We burst, we are bursting

Cada vez que de frente nos miramos

Every time we face each other

Y los pies bajo la mesa nos tocamos

And our feet under the table touch

Y un beso robado queda siempre como adiós

And a stolen kiss always remains like a goodbye


Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Cuando olvidamos que hace mucho

When we forget that it's been a long time

Pero mucho rato amaneció

But a long time ago dawned

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Si sonrojamos porque otra persona

If we blush because another person

Se enteró

Found out

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Si aquellas rosas prohibido saber

If those roses, forbidden to know

Quién la regaló

Who gave them

Una aventura es más bonita

A love affair is more beautiful

Cuando lloramos porque todo

When we cry because everything

Todo se acabó

Everything is over


Reventamos, estamos que reventamos

We burst, we are bursting

Cada vez que de frente nos miramos

Every time we face each other

Y los pies bajo la mesa nos tocamos

And our feet under the table touch

Y un beso robado queda siempre como adiós

And a stolen kiss always remains like a goodbye


(Qué bello es quererse así

(How beautiful it is to love each other like this

Y no saber si habrá segunda vez)

And not know if there will be a second time)

Que minutos se vuelvan horas

That minutes turn into hours

Y que llueva y no pregunte la señora

And let it rain, and the lady doesn't ask

Que llueva

Let it rain

(Qué bello es quererse así

(How beautiful it is to love each other like this

Y no saber si habrá segunda vez)

And not know if there will be a second time)

Y en un segundo entregarlo todo

And in a second give everything

Entregarlo todo, entregarlo todo

Give everything, give everything

(Qué bello es quererse así

(How beautiful it is to love each other like this

Y no saber si habrá segunda vez)

And not know if there will be a second time)


Reventamos, estamos que reventamos

We burst, we are bursting

Cada vez que de frente nos miramos

Every time we face each other

Y los pies bajo la mesa nos tocamos

And our feet under the table touch

Y un beso robado queda siempre como adiós

And a stolen kiss always remains like a goodbye

Moderated by Gabriela Castillo
Panama City, Panama May 28, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment