El Malvado Señor Grinch (Studio Version)

Grinch
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que vileza sr. Grinch

How vile, Mr. Grinch

Usted es cruel!

You are cruel!


Es tan tierno como un cactus

He's as tender as a cactus

Y en sus venas corre hielo

And in his veins, ice runs


Sr. Grinch!

Mr. Grinch!

Es un banana podrida con

He's a rotten banana with

Negrida sienta piel!

Black and foul skin!


Hay lo siento, te estoy asusrando?

Oh, I'm sorry, am I scaring you?

Porque amo cuando los pequeños lloran

Because I love it when little ones cry


E un monstruo

I'm a monster

Yo?

Me?

Sr. Grinch

Mr. Grinch

Cuál es tu punto

What's your point?

No tiene corazón

He has no heart

Y eso que es?

And what is that?


En sus sesos tiene arañas

In his brains, he has spiders

Y alma no le han dado

And they haven't given him a soul

Sr. Grinch, ya me, no me le acerco porque

Mr. Grinch, I won't approach him because

En verdad le tengo pavor!

Truly, I'm afraid of him!


Sr. Grinch usted no haría eso!

Mr. Grinch, you wouldn't do that!

No es verdad que sea el mounstro de Villa Quien

It's not true that you're the monster of Whoville

Les quitaré el pudín y el pavo también!

I'll take away the pudding and the turkey too!

Les quietaré todo tan rápido como flash!

I'll take everything away as fast as a flash!

Pero Sr. Grinch, vergûenza le tiene que dar

But Mr. Grinch, you should be ashamed

Y cuando todo haya robado desde caramelos hasta regalos, las luces me llevaré

And when everything is stolen, from candies to gifts, the lights I'll take

Soy malvado, Sr. Grinch

I'm wicked, Mr. Grinch

Con termitas y sonrisas doy

With termites and smiles, I give

Tengo toda la ternura que en el cocodrilo hay

I have all the tenderness that is in the crocodile

Soy el Grinch!

I'm the Grinch!


No Sr. Grinch, no el Santa

No, Mr. Grinch, not Santa

Uy! Espero no romperlo

Oops! I hope I didn't break it


Si me dan a escoger prefiero

If they give me a choice, I prefer

Con el cocodrilo estar!

To be with the crocodile!

Moderated by Ana Martínez
Santiago, Chile June 13, 2024
Be the first to rate this translation
Comment