Arbol Rojo

Gazpacho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Sus almas son hoy

The souls are today

Dos almas rojas

Two red souls

Y es su corazon

And it is their heart

El que esta verde

That is green


Hay que percibir es cuestion de sentir

It is necessary to perceive, it's a matter of feeling

La conexión que se desvanece

The connection that fades away

Es cuestion de vivir el libro del gran escritor

It's a matter of living, the book of the great writer


Seguir sus huellas

Follow their footsteps

Y si es necesario chocar

And if necessary, collide

Con esa gran pared

With that great wall

A la que hoy llamamos mundo

That today we call the world


Quien dice que el destino

Who says that destiny

Es cosa de cuentos

Is a matter of stories

Quien dice que morir

Who says that to die

Es cuestion de vivir

Is a question of living


Se detuvieron a ebservar

They stopped to observe

El arbol, el arbol rojo

The tree, the red tree

Se unieron y por supuesto

They united, and of course

Jamas de desunieron

They never disunited


Nacieron los dos

Both were born

En el mismo barrio

In the same neighborhood

No se puede escapar

You cannot escape

A lo que ya fue escrito

What has already been written

Los mismos olores colores rincones pasearon

They walked the same smells, colors, corners

Saber hacia donde ir pero nadie es tan sabio

Knowing where to go, but no one is so wise


Y poder nadar en sus versos escritos

And being able to swim in their written verses

Con dulce tinta y mirar ese cielo

With sweet ink and gaze at that sky

Pintado con diez mil lunas

Painted with ten thousand moons


Quien dice que el destino

Who says that destiny

Es cosa de cuentos

Is a matter of stories

Quien dice que morir

Who says that to die

Es cuestion de vivir

Is a question of living


Se detuvieron a ebservar

They stopped to observe

El arbol, el arbol rojo

The tree, the red tree

Se unieron y por supuesto

They united, and of course

Jamas de desunieron

They never disunited

Moderated by Paula Torres
San José, Costa Rica August 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment