Interespacio
Galvan RealLyrics
Translation
Me ha parecido verte
I thought I saw you
En el sitio de siempre recordando la mentira
In the usual place, remembering the lie
Donde reinaba la alegría
Where joy used to reign
Te estás equivocando
You're mistaken
No supe nada en años
I knew nothing for years
Y apareces en mi vida
And you appear in my life
No sabes cuánto duele
You don't know how much it hurts
Volver a ser el niño que este amor le duele
To be the child that this love hurts again
En el interespacio cuando te conviene
In the inter-space when it suits you
Mantengo la esperanza de saber que tú me quieres
I keep the hope of knowing that you love me
Me diste el primer beso y aún no sabes cuánto duele
You gave me the first kiss, and you still don't know how much it hurts
De qué manera te he enseña'o a desnudarme
In what way have I taught you to undress me?
Dejarme sin el alma
Leave me without a soul
¿Qué más vas a quitarme si ya no me queda nada?
What else are you going to take from me if I have nothing left?
Tendré que recordarte las promesas que me dabas
I'll have to remind you of the promises you gave me
Tenían que enseñarte que a un amor no se le daña
They had to teach you that love should not be harmed
Yo ya te enseñé a desnudarme
I've already taught you to undress me
Dejarme sin el alma
Leave me without a soul
Dime qué más vas a quitarme
Tell me, what else are you going to take from me?
No sabes cuánto duele
You don't know how much it hurts
Volver a ser el niño que este amor le duele
To be the child that this love hurts again
En el interespacio cuando te conviene
In the inter-space when it suits you
Mantengo la esperanza de saber que tú me quieres
I keep the hope of knowing that you love me
Me diste el primer beso y aún no sabes cuánto duele
You gave me the first kiss, and you still don't know how much it hurts
¿Por qué te cuesta tanto?
Why does it cost you so much?
Tampoco soy un santo, pero nunca te di razones
I'm not a saint either, but I never gave you reasons
Para empezar de nuevo
To start anew
¿Por qué te cuesta tanto?
Why does it cost you so much?
Tampoco soy un santo, pero nunca te di razones
I'm not a saint either, but I never gave you reasons
Me quedaré en esta misma habitación
I'll stay in this same room
Donde pintamos de color
Where we painted with color
Aquella luz que me ilumina
That light that illuminates me
Y estaré justo en el mismo lugar
And I'll be right in the same place
En el que puedas besarme
Where you can kiss me
El que temo de encontrar
The one I fear to find
No sabes cuánto duele
You don't know how much it hurts
Volver a ser el niño que este amor le duele
To be the child that this love hurts again
En el interespacio cuando te conviene
In the inter-space when it suits you
Mantengo la esperanza de saber que tú me quieres
I keep the hope of knowing that you love me
Me diste el primer beso y aún no sabes cuánto duele
You gave me the first kiss, and you still don't know how much it hurts