Baby

Gabylonia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eres lo que siempre quise lo que mi vida esperaba,

You are what I always wanted, what my life was waiting for,

El corazón grito por ti ya llego lo que faltaba

The heart shouted for you, what was missing has arrived,

A pasado el tiempo y nuestro amor sigue como nuevo

Time has passed, and our love still feels brand new,

Tus besos son una droga que mata cuando los pruebo

Your kisses are a drug that kills when I taste them,

No hay ninguno como tu nadie ama como tu

There's no one like you; no one loves like you,

Contigo quiero pasar mi vejes y mi juventud

With you, I want to spend my old age and my youth,

Perdóname si me quedo mirándote de esta forma

Forgive me if I stay looking at you in this way,

Pero es que mi amor por ti no existen ni reglas ni normas

But my love for you has no rules or norms,

Quédate a mi lado siempre le pido a dios cuando oro

Stay by my side; I always ask God when I pray,

No separes nunca de mi lado nunca este humilde tesoro

Never separate from my side, never leave this humble treasure,


Confía en mi por siempre y siempre te valorare

Trust me forever, and I will always value you,

Te respetare y de mucho amor amor te llenare

I will respect you, and with much love, I will fill you,

Lo que parecía un sueño, hoy es una realidad

What seemed like a dream is now a reality,

Pienso que en la vida nada pasa por casualidad

I think in life nothing happens by chance,

Yo se que eres un ejemplo vivo de fidelidad

I know you are a living example of loyalty,

Tu eres demasiado bueno para ser verdad.

You are too good to be true.

Yo se que pasa yo solo se que me pasa

I know it happens; I only know it happens to me,

Y te traspasa fuertemente las paredes de mi casa

And it strongly pierces the walls of my house,

No me has dicho nada nunca nada

You haven't told me anything, never anything,

Solo una mirada

Just a look,

Puede ser que se te porte con puros sueños y almohadas

Maybe it treats you with pure dreams and pillows,


Solo siente, sueña, ríe, vive,

Just feel, dream, laugh, live,

Siente amor por quien te escribe

Feel love for the one who writes to you,

Que con solo cuatro letras esta canción se describe

With just four letters, this song is described,

A m o r ya lo tienes y lo quieres

L o v e, you already have it and want it,

Eres lo que nunca muere mi corazón te prefiere

You are what never dies; my heart prefers you,

Aquí estoy yo haciendo un buen hip-hop

Here I am doing good hip-hop,

Y haciendo que te conmuevas con lo que dice mi voz,

And making you moved by what my voice says,

Mi voz y mi flow en la música de san dowan

My voice and my flow in the music of San Dowan,

Confiensalo tu sonrisa tiene un I'mán

Admit it; your smile has a magnet,

Es que conocerte para mi a sido un placer

It's been a pleasure to meet you for me,


Aunque disimule yo no te puedo dejar de ver

Even if I pretend, I can't stop seeing you,

Quiero saber si conmigo el camino quieres recorrer,

I want to know if you want to walk the path with me,

Por siempre en tu vida yo quiero ser la unica mujer,

Forever in your life, I want to be the only woman,

Solo quiero que tu lo sientas

I just want you to feel it,

Que te des cuenta de quien te aumenta,

Realize who uplifts you,

Saca la cuenta y date cuenta que conmigo cuentas

Do the math and realize that you count with me,

Siente lo que dice el corazón

Feel what the heart says,

Que por dentro esta a punto que revienta

Which is about to burst inside,


Posiblemente no creas lo que te estoy diciendo

Maybe you don't believe what I'm telling you,

Pero entiéndeme, comprendeme

But understand me, comprehend me,

Por lo que estoy pasando

For what I'm going through,

No preguntes como me paso solo lo estoy viviendo

Don't ask how it happened; I'm just living it,

Y con el idioma

And with the language,

Nuestro yo te lo estoy confesando

I'm confessing our self to you.</td

Moderated by Alejandro López
Madrid, España May 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment