Cuando Te Vi
Frank DelgadoLyrics
Translation
Cuando te vi
When I saw you
llorabas escondida en una esquina del jardín
You were crying hidden in a corner of the garden
pues ser feliz
because being happy
quedaba a diez kilómetros del círculo infantil.
was ten kilometers away from the preschool circle.
Pero te mimé toda, te presté mi tete, te di mi carriola.
But I pampered you entirely, lent you my pacifier, gave you my stroller.
Pensé que me tenías inquina
I thought you held a grudge against me
me hiciste tragar toda tu plastilina.
made me swallow all your playdough.
Yuneisi te quiero, no te hagas la dura.
Yuneisi, I love you, don't act tough.
Dame una mordida de tu raspadura.
Give me a bite of your shaved ice.
Y nos perdemos en intelectuales laberintos
And we get lost in intellectual mazes
para saber por qué tenemos los pipís distintos.
to find out why we have different private parts.
Intercambiamos flujos de catarro con antojo,
We exchange mucus flows with desire,
me diste tus impétigos yo te pegué mis piojos.
you gave me your impetigo, I gave you my lice.
Cuando te vi
When I saw you
tenías el color de un chocolate
you had the color of chocolate
y descubrí
and I discovered
que mi abuela intentaba segregarte.
that my grandmother tried to segregate you.
Pero jugamos, cabezas locas,
But we played, crazy heads,
a meternos cosas sucias en la boca:
putting dirty things in our mouths:
lombrices vivas, cabos de cigarro,
live worms, cigarette butts,
pedazos de pan viejo, envueltos en fango.
pieces of old bread, wrapped in mud.
Yuneisi te quiero, tus padres me asustan,
Yuneisi, I love you, your parents scare me,
el juez los separa, y el diablo los junta.
the judge separates them, and the devil brings them together.
Cuando te vi
When I saw you
la "seño" te cargaba en sus rodillas
the teacher held you on her knees
y a cocotazos
and with blows
te hacía tragar la horrible papilla.
made you swallow the horrible porridge.
Y protestamos, no éramos pocos,
And we protested, we were not few,
si no hay chupa-chupa me como los mocos.
if there's no lollipop, I'll eat my boogers.
Por defenderte di el paso al frente:
To defend you, I took a step forward:
cuando sea grande seré dirigente.
when I grow up, I'll be a leader.
Yuneisi te quiero, no sé si me amas,
Yuneisi, I love you, I don't know if you love me,
pero te confieso, me orino en la cama.
but I confess, I wet the bed.