Si Me Dejas Ahora

Fobia
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Si me dejas ahora, no sere capaz de sobrevivir, encadenaste tu falda, y enseñaste a mi alma a depender de ti, ataste tu piel a mi piel, y tu boca a mi boca, clavaste tu mente a la mia, como una espada en la roca, y ahora me dejas, como fuera yo cualquier cosa.

If you leave me now, I won't be able to survive, you chained your skirt, and taught my soul to depend on you, you tied your skin to my skin, and your mouth to my mouth, you nailed your mind to mine, like a sword in the rock, and now you leave me, as if I were nothing.

Si me dejas ahora, no sere capaz de volver a sentir, me alejaste de todo y ahora dejas que me hunda en el lodo, me cuesta tanto creer, que no tengas corazon, que yo siga en tu cadena de amor, tan solo un eslabon y en tus cadenas me daño al que no te importa pisar y hacerme daño.

If you leave me now, I won't be able to feel again, you pushed me away from everything and now you let me sink in the mud, it's so hard for me to believe that you have no heart, that I remain in your chain of love, just a link, and in your chains, I'm harmed by the one you don't mind stepping on and hurting me.

estoy preso entre las redes de un poema.

I am imprisoned between the webs of a poem.

Eres tu solo tu, quien me puede ayudar o me condena, eres lo mejor de mi pasado eres tu quien ahora me tiene enamorardo, eres tu, solo tu, eres tu, solo tu .

It's you, only you, who can help me or condemn me, you are the best of my past, it's you who has me enamored now, it's you, only you, it's you, only you.

Si me dejas ahora, mi espiritu se ira tras de ti, cabalgara dia y noche, sintiendose soñador y quijote, ataste tu piel a mi piel, y tu boca a mi boca, clavaste tu mente a la mia, como una espada en la roca, y ahora me dejas como si fuera yo cualquier cosa, estoy preso entre las redes de un poema.

If you leave me now, my spirit will go after you, it will ride day and night, feeling like a dreamer and a quixote, you tied your skin to my skin, and your mouth to my mouth, you nailed your mind to mine, like a sword in the rock, and now you leave me as if I were nothing, I am imprisoned between the webs of a poem.

Eres tu solo tu quien me puede ayudar o me condena eres lo mejor de mi pasado, eres tu quien ahora me tiene enamorado.

It's you, only you, who can help me or condemn me, you are the best of my past, it's you who has me enamored now.

Eres tu solo tu, eres tu solo tu.

It's you, only you.

Estoy preso entre las redes de un poema, eres tu quien me pude ayudar o me condena, eres tu solo tu, eres tu solo tu, eres tu solo tu, eres tu solo tu, eres tu solo tu, eres tu solo tu.

I am imprisoned between the webs of a poem, it's you who can help me or condemn me, it's you, only you, it's you, only you, it's you, only you, it's you, only you, it's you, only you, it's you, only you.

Moderated by Manuel González
Santo Domingo, República Dominicana May 2, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment