Que me puedas amar

Felipe Peláez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Que todo el mundo te quiera como novia

May everyone love you as a girlfriend

que en el barrio a ti es que te dan serenata

in the neighborhood, it's you they serenade

todo el que te ve enseguida se enamora

everyone who sees you immediately falls in love

tú eres muy bella por eso a mi me matas

you are very beautiful, that's why you drive me crazy


De nuevo con el silencio de la noche

Again with the silence of the night

con mi guitarra estoy frente a tu ventana

with my guitar, I am in front of your window

con el temor que me hagas algún reproche

with the fear that you might reproach me

pero esperando que aunque sea des las gracias

but hoping that at least you say thank you


Que yo me voy a soñar

That I'm going to dream

a ese mundo que inventar me tocó

of that world that I had to invent

a donde imaginariamente tú y yo tenemos amores

where imaginarily you and I have loves

donde te puedo besar

where I can kiss

esos labios que solo inspiran pasión

those lips that only inspire passion

aquí y soló donde tu corazón

here and only here where your heart

suspira por este hombre

sighs for this man

cómo quisiera que esto fuera verdad

how I would like this to be true

cómo quisiera que me digas que sí

how I would like you to say yes

cómo quisiera que me puedas amar

how I would like you to be able to love me

y que yo sea el único para ti

and that I be the only one for you

cómo quisiera que me puedas amar

how I would like you to be able to love me

y que yo sea el único para ti

and that I be the only one for you


Ahora me voy pero sin una esperanza

Now I go, but without hope

pero el mañana llegará el nuevo día

but tomorrow will come, a new day

si yo no soy el que te prende las ansias

if I'm not the one who ignites your desires

entonces no hagas que aumenten mis heridas

then don't make my wounds increase


Cómo quisiera reflejar en tus ojos

How I would like to reflect in your eyes

el sentimiento que me quema por dentro

the feeling that burns inside me

cómo quisiera yo no sentirme solo

how I would like not to feel alone

y que seas tú la dueña de mi momento

and for you to be the owner of my moment


Que yo me voy a soñar

That I'm going to dream

a ese mundo que inventar me tocó

of that world that I had to invent

a donde imaginariamente los dos tenemos amores

where imaginarily both of us have loves

donde te puedo besar

where I can kiss

esos labios que solo inspiran pasión

those lips that only inspire passion

aquí y soló donde tu corazón

here and only here where your heart

suspira por este hombre

sighs for this man

cómo quisiera que esto fuera verdad

how I would like this to be true

cómo quisiera que me digas que sí

how I would like you to say yes

cómo quisiera que me puedas amar

how I would like you to be able to love me

y que yo sea el único para ti

and that I be the only one for you

cómo quisiera que esto fuera verdad

how I would like this to be true

cómo quisiera que me digas que sí

how I would like you to say yes

cómo quisiera que me puedas amar

how I would like you to be able to love me

y que yo sea el único para ti

and that I be the only one for you

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras October 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment