Que me puedas amar
Felipe PeláezLyrics
Translation
Que todo el mundo te quiera como novia
May everyone love you as a girlfriend
que en el barrio a ti es que te dan serenata
in the neighborhood, it's you they serenade
todo el que te ve enseguida se enamora
everyone who sees you immediately falls in love
tú eres muy bella por eso a mi me matas
you are very beautiful, that's why you drive me crazy
De nuevo con el silencio de la noche
Again with the silence of the night
con mi guitarra estoy frente a tu ventana
with my guitar, I am in front of your window
con el temor que me hagas algún reproche
with the fear that you might reproach me
pero esperando que aunque sea des las gracias
but hoping that at least you say thank you
Que yo me voy a soñar
That I'm going to dream
a ese mundo que inventar me tocó
of that world that I had to invent
a donde imaginariamente tú y yo tenemos amores
where imaginarily you and I have loves
donde te puedo besar
where I can kiss
esos labios que solo inspiran pasión
those lips that only inspire passion
aquí y soló donde tu corazón
here and only here where your heart
suspira por este hombre
sighs for this man
cómo quisiera que esto fuera verdad
how I would like this to be true
cómo quisiera que me digas que sí
how I would like you to say yes
cómo quisiera que me puedas amar
how I would like you to be able to love me
y que yo sea el único para ti
and that I be the only one for you
cómo quisiera que me puedas amar
how I would like you to be able to love me
y que yo sea el único para ti
and that I be the only one for you
Ahora me voy pero sin una esperanza
Now I go, but without hope
pero el mañana llegará el nuevo día
but tomorrow will come, a new day
si yo no soy el que te prende las ansias
if I'm not the one who ignites your desires
entonces no hagas que aumenten mis heridas
then don't make my wounds increase
Cómo quisiera reflejar en tus ojos
How I would like to reflect in your eyes
el sentimiento que me quema por dentro
the feeling that burns inside me
cómo quisiera yo no sentirme solo
how I would like not to feel alone
y que seas tú la dueña de mi momento
and for you to be the owner of my moment
Que yo me voy a soñar
That I'm going to dream
a ese mundo que inventar me tocó
of that world that I had to invent
a donde imaginariamente los dos tenemos amores
where imaginarily both of us have loves
donde te puedo besar
where I can kiss
esos labios que solo inspiran pasión
those lips that only inspire passion
aquí y soló donde tu corazón
here and only here where your heart
suspira por este hombre
sighs for this man
cómo quisiera que esto fuera verdad
how I would like this to be true
cómo quisiera que me digas que sí
how I would like you to say yes
cómo quisiera que me puedas amar
how I would like you to be able to love me
y que yo sea el único para ti
and that I be the only one for you
cómo quisiera que esto fuera verdad
how I would like this to be true
cómo quisiera que me digas que sí
how I would like you to say yes
cómo quisiera que me puedas amar
how I would like you to be able to love me
y que yo sea el único para ti
and that I be the only one for you