Poquito A Poco

Estopa
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Hay una puerta entreabierta

There is a half-open door

Entre tu boca y la mía

Between your mouth and mine

Hay una palabra muerta

There is a dead word

Una mirada vacía

An empty gaze


Hay un silencio que mata

There is a silence that kills

Una escalera que sube

A staircase that goes up

Y una duda que me baja

And a doubt that brings me down

Y una cabeza en las nubes

And a head in the clouds


Lo reconozco

I admit it

Fumo porros a diario

I smoke joints daily

Me fumo uno y es como poner la radio

I smoke one, and it's like turning on the radio

Pero por dentro de mi amarga cabeza

But inside my bitter head

Siempre tan sola y tan llena de tristeza

Always so lonely and so full of sadness


Me salen las canciones que a mí más me molan

The songs that I really dig come out

Las musiquillas que a mí más me motivan

The tunes that motivate me the most

Las amarguras se vuelven amapolas

The bitterness turns into poppies

Y las tristezas me alegran la vida

And sorrows brighten up my life


Anda dame que fume

Come on, give me something to smoke

Porque me siento sólo

Because I feel lonely

Dame de fumar

Give me something to smoke

Porque no quiero estar triste. ¡no!

Because I don't want to be sad. No!

Calada a calada, poquito a poco

Drag by drag, little by little

Se desnuda el aire y la luna se viste

The air undresses, and the moon dresses up


Y una garganta se rompe

And a throat breaks

Al filo de la mañana

At the edge of the morning

Ya hay luz en el horizonte

There's light on the horizon

Va a explotar la madrugada

The dawn is about to explode


Y hay un espejo que cuenta

And there's a mirror that tells

La cruel verdad a la cara

The cruel truth to the face

Huele a viento de tormenta

It smells like stormy wind

Y hasta hay un gato que ladra

And there's even a cat that barks

Moderated by Lucia Flores
Tegucigalpa, Honduras June 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment