Poquito A Poco
EstopaLyrics
Translation
Hay una puerta entreabierta
There is a half-open door
Entre tu boca y la mía
Between your mouth and mine
Hay una palabra muerta
There is a dead word
Una mirada vacía
An empty gaze
Hay un silencio que mata
There is a silence that kills
Una escalera que sube
A staircase that goes up
Y una duda que me baja
And a doubt that brings me down
Y una cabeza en las nubes
And a head in the clouds
Lo reconozco
I admit it
Fumo porros a diario
I smoke joints daily
Me fumo uno y es como poner la radio
I smoke one, and it's like turning on the radio
Pero por dentro de mi amarga cabeza
But inside my bitter head
Siempre tan sola y tan llena de tristeza
Always so lonely and so full of sadness
Me salen las canciones que a mí más me molan
The songs that I really dig come out
Las musiquillas que a mí más me motivan
The tunes that motivate me the most
Las amarguras se vuelven amapolas
The bitterness turns into poppies
Y las tristezas me alegran la vida
And sorrows brighten up my life
Anda dame que fume
Come on, give me something to smoke
Porque me siento sólo
Because I feel lonely
Dame de fumar
Give me something to smoke
Porque no quiero estar triste. ¡no!
Because I don't want to be sad. No!
Calada a calada, poquito a poco
Drag by drag, little by little
Se desnuda el aire y la luna se viste
The air undresses, and the moon dresses up
Y una garganta se rompe
And a throat breaks
Al filo de la mañana
At the edge of the morning
Ya hay luz en el horizonte
There's light on the horizon
Va a explotar la madrugada
The dawn is about to explode
Y hay un espejo que cuenta
And there's a mirror that tells
La cruel verdad a la cara
The cruel truth to the face
Huele a viento de tormenta
It smells like stormy wind
Y hasta hay un gato que ladra
And there's even a cat that barks