Enamorado

Eric Lopez
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Es tu mirada la que me mata

It's your gaze that kills me

Es tu sonrisa la que me delata.

It's your smile that gives me away

Son tus silencios como desiertos

It's your silences like deserts

Tu paso lento como marca el viento.

Your slow step as the wind marks


Tu piel de arena, tu alma serena

Your sand skin, your serene soul

Tus ojos negros se me clavan dentro.

Your black eyes pierce into me

Aura de seda, miel en las venas

Silk aura, honey in the veins

Enamorado hasta de tu melena.

Enamored even with your hair


Y es que estoy loco por ti…

And I'm crazy for you...

Intensamente enamorado de ti.

Intensely in love with you


Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Del mismo espejo en que te has mirado.

With the same mirror that you've looked at


Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Hasta del aire que tú has respirado.

Even with the air that you've breathed


Música lenta la que me lleva

Slow music that takes me

A bailar contigo hasta la luna nueva.

To dance with you until the new moon

Agua y cerezas son tu belleza

Water and cherries are your beauty

No puedo arrancarte de mi cabeza.

I can't get you out of my head


Tu piel de arena, tu alma serena

Your sand skin, your serene soul

Tus ojos negros se me clavan dentro.

Your black eyes pierce into me

Aura de seda, miel en las venas

Silk aura, honey in the veins

Enamorado hasta de tu melena.

Enamored even with your hair


Y es que estoy loco por ti…

And I'm crazy for you...

Intensamente enamorado de ti.

Intensely in love with you

Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Del mismo espejo en que te has mirado.

With the same mirror that you've looked at


Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Hasta del aire que tú has respirado.

Even with the air that you've breathed


Hoy sé que te amo, baby…

Today I know I love you, baby...

Intensamente enamorado de ti.

Intensely in love with you

Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Del mismo espejo en que te has mirado.

With the same mirror that you've looked at


Enamorado, de tus silencios

In love with your silences

De tus secretos, de tus arrebatos

With your secrets, with your outbursts

Enamorado, enamorado,

In love, in love,

Hasta del aire que tú has respirado.

Even with the air that you've breathed

Moderated by Antonio Perez
Santo Domingo, República Dominicana October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment