El Flaquito
Enigma NorteñoLyrics
Translation
Me les presento en calientito
I introduce myself warmly
Allá en la tía todos me dicen Flaquito
Over at my aunt's, everyone calls me Skinny
Que si hay con queso las quesadillas
If the quesadillas come with cheese
Nomás tantéenle, traigo más de 10 cuadrillas
Just try them, I bring more than 10 crews
Chambeando duro caen los billetes
Working hard, the bills come falling
En la frontera comencé con los aretes
At the border, I started with earrings
Damos pa' abajo a las madrinas
We take down the godmothers
Me sobra el parque y rifles en mis oficinas
I have extra cash and rifles in my offices
Si hay menos burros hay más olotes
If there are fewer fools, there are more corncobs
Ahí nomás mídanle el agua a los camotes
Just measure the water for the sweet potatoes
Y ahí va de nuevo el apodito
And there goes the nickname again
Mucho gusto señores, yo soy el Flaquito
Nice to meet you, gentlemen, I am Skinny
Seguimos con los corridos verdaderos
We continue with the true corridos
Y puro Enigma Norteño
And pure Enigma Norteño
No hay otro
There is no other
Navego el flete, traigo los raites
I navigate the cargo, I bring the rides
Ya nos conocen por surtir en los Unites
They already know us for supplying in the United States
Los envidiosos me han hecho grilla
The envious ones have gossiped about me
Porque les duele que yo controlo en la orilla
Because it hurts them that I control on the edge
En una dura polarizada
In a tough polarized situation
Patrullo el área con toda mi belicada
I patrol the area with all my weaponry
Nos relajamos cuando hay quebrada
We relax when there's a break
Y nos jalamos en los razers pa' Ensenada
And we speed off in the razors to Ensenada
Y allá en la playa hay varios bikinis
And over there on the beach, there are several bikinis
Cierro negocios con la gente de los minis
I close deals with the people from the minis
El juego cambia, todo se mueve
The game changes, everything moves
Porque ahora estamos al 100 con el 19
Because now we're at 100 with the 19
Soy desconfiado, nunca ando solo
I'm distrustful, I never walk alone
Ando ensillado y con camisa de los cholos
I ride saddled and in cholo shirts
Línea directa de con El Chapo
Direct line with El Chapo
Soy de Tijuana, no se olviden, soy el Flaco
I'm from Tijuana, don't forget, I'm the Skinny