Natación

El Kuelgue
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Así como juega la pasión

Just as passion plays

Habita fortuna en la acción

Fortune resides in action

Los cambia a los pibes, les deja unos pesos

It changes the kids, leaves them some cash

Y los lleva a natación

And takes them to swimming


Desde la primera fijate, abrigate

From the get-go, take a look, bundle up

Guardate el Jorgito, bancá, tomá un mate

Keep Jorgito safe, hold on, have a mate

Pasame el llamado del bien

Pass me the call for good

Y preguntale de parte de quien

And ask on whose behalf


Quise pensar, no pude evitar

I wanted to think, I couldn't avoid

Si el que viene de la selva siempre evita la revisación

If the one coming from the jungle always avoids inspection

Sábado de traje supera el mal menor

Saturday in a suit surpasses the lesser evil

Y recordé lo que pasó

And I remembered what happened


Tengo el sueño pesado

I have a heavy dream

El secreto del siglo pasado

The secret of the past century

El futuro con miedo a la gente

The future afraid of people

Y la gente de arriba con miedo al desastre

And the people up top afraid of disaster


Volví, chocolateado en frente al fantasma del pasado

I'm back, chocolate-covered in front of the ghost of the past

Gracias, perdón, por favor, vos empezaste

Thanks, sorry, please, you started

Hidratarte, me curo con mirar TV

Hydrate yourself, I heal by watching TV

Inmunizarte sabés

Immunize yourself, you know


Me pega mejor en la mañana

It hits me better in the morning

Cuando el medio no depende nada

When nothing depends on the means

Para qué si somos dos locos

Why, if we are two crazy ones


No sé si lo que digo está bien

I don't know if what I'm saying is right

Reboto en natación como ayer

I bounce in swimming like yesterday

Que sensación casi brillaba recién

What a sensation, it almost shone just now

Y en el medio que vivo

And in the midst of where I live


¿Que hace? Ya le va a llegar su medicina

What's up? His medicine will arrive soon


Amigo, Miralo a tu hermano mayor

Friend, look at your older brother

Vive dejando fortuna en la acción

He lives leaving fortune in action

Sigue cambiando a los pibes

He keeps changing the kids

Les deja unos pesos y los lleva a natación

Leaves them some cash and takes them to swimming


No estaba en gimnasia pero ibamos al pool

I wasn't into gymnastics but we went to the pool

Ípico típico épico

Typical, epic, epic

Alfa en el kamasutra y al final todo pura cosmética

Alpha in the Kamasutra and in the end, all purely cosmetic


Vengo mojando el pan en el fondo de la olla

I'm wetting the bread in the bottom of the pot

Que está espectacular, imaginate con criolla bo

Which is spectacular, imagine with 'criolla' (sauce)

Ladrón de encendedor, veni a lo bajito que ahí no hago pie

Lighter thief, come quietly as I can't stand there

Quería la Barbie y le daban al Ken

She wanted Barbie and they gave her Ken

Tocamo el cielo bo!

We touched the sky!

Moderated by Diego Martín
Caracas, Venezuela October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment