Quizás
El DavidLyrics
Translation
Ya no duermo por miedo a soñarte
I no longer sleep for fear of dreaming of you
Y que al despertar de mi no formes parte
And that upon waking, you're not a part of me
Desde que te fuiste nada ha mejorado
Since you left, nothing has improved
La vida un tanto difícil se ha tornado
Life has become somewhat difficult
El Sol sigue saliendo y la Luna alumbrando
The sun keeps rising, and the moon keeps shining
¿Pero qué sentido tiene si tus ojos ya no me ven?
But what sense does it make if your eyes no longer see me?
¿Pero qué sentido tiene?
But what sense does it make?
He llegado a imaginar
I've come to imagine
Que por momentos me empiezas a extrañar
That at times, you start to miss me
Quizás la emoción ya se acabó
Perhaps the excitement has already ended
Y el amor no se salvó
And love did not survive
Quizás ya te perdí
Perhaps I've already lost you
Oír mi nombre no causa nada en ti
Hearing my name causes nothing in you
Quizás tu vida arruiné
Perhaps I ruined your life
O en el mejor de los casos la empeoré
Or in the best case, made it worse
No estaría de más
It wouldn't hurt
Imaginar que te vuelvo a abrazar
To imagine holding you again
No estaría nada mal
It wouldn't be bad at all
Un día de estos volverte a mirar
One of these days, looking at you again
Ojalá te dieras cuenta que por no perderte a ti
Hopefully, you'd realize that to not lose you
Todo de mi ya lo perdí
I've already lost everything of mine
Quizás la emoción ya se acabó
Perhaps the excitement has already ended
Y el amor no se salvó
And love did not survive
Quizás ya te perdí
Perhaps I've already lost you
Oír mi nombre no causa nada en ti
Hearing my name causes nothing in you
Quizás tu vida arruiné
Perhaps I ruined your life
O en el mejor de los casos la empeoré
Or in the best case, made it worse