Santa María

El Barrio
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Las calles de mi barrio son santas pa toa la via

The streets of my neighborhood are holy for the entire journey

Lo mismo da goleta que jabonería

Whether it's a schooner or a soap shop, it's all the same

Las calles de mi barrio son santas pa toa la via

The streets of my neighborhood are holy for the entire journey

Bendito sea ese barrio que me dio la vida

Blessed be that neighborhood that gave me life


Las calles de mi barrio son santas pa toa la via

The streets of my neighborhood are holy for the entire journey

A ver quien me discute que san roque no es san roque

Let's see who argues that San Roque is not San Roque

Ni santo domingo santo, ni santa santa María

Neither Saint Domingo is holy, nor Holy Santa María

Las calles de este barrio son santas pa toa la via

The streets of this neighborhood are holy for the entire journey

Lo mismo da goleta que jabonería

Whether it's a schooner or a soap shop, it's all the same


La gente de este barrio si tienen que comer

The people of this neighborhood, if they have to eat

Comen puchero de humildad

They eat a humble stew

Carmela hazme el favor, dame un poquito de sal

Carmela, please, give me a little salt

En casa de lola esta noche ha habio males

In Lola's house tonight, there have been troubles

Azoteas tendias con más bajeras que trajes

Rooftops spread with more sheets than suits


El niño de María ha hecho hoy la comunión

Maria's child made his communion today

Vámonos pa los corrales que está calentando el Sol

Let's go to the corrals because the sun is warming up

Que ha traio de comía

He brought food

Yo traigo sopa tomate

I bring tomato soup

Garbanzos con acelgas y menuo de tres días que ha traio

Chickpeas with chard and tripe from three days ago that he brought

De jamar no traigo na, pero he traio la lotería

I bring nothing to eat, but I brought the lottery


Y así termina el día

And so the day ends

Cuando la Luna se come al Sol

When the moon eats the sun

Así es un día en el barrio santa María

That's how a day is in the neighborhood of Santa María

Y al que no le guste le entre un dolor

And whoever doesn't like it may experience pain


Yo cambio mi vida por una tarde cualquiera

I would trade my life for any ordinary afternoon

Aunque sea tardecita de colegio

Even if it's a late afternoon from school

No soy de los que piensa

I'm not one who thinks

A pesar que todo el mundo va diciendo

Although everyone is saying

Que mi barrio poco a poco va muriendo

That my neighborhood is slowly dying

Porque en mi mente aún resuena el pito del vigorito

Because in my mind, the whistle of the "vigorito"

El freidor de sopranis vendiendo pescaito

The Sopranis' fryer selling fish


De la casa las quetes a la casa el moral

From the house to the quetes to the house of El Moral

Pasando por los tres patios

Passing through the three patios

Calle de la botica eso no se pue aguantar

The street of the pharmacy, that can't be tolerated

Plaza de la merced, placita de las canastas

Plaza de la Merced, the little plaza of the baskets

Cristo de la sentencia, nazareno, cigarreras

Christ of the sentence, Nazarene, cigarreras

Santa cena y la patrona que también duerme en mi casa

Last Supper and the patron saint who also sleeps in my house


Las calles de mi barrio siempre serán santas pa to la via

The streets of my neighborhood will always be holy for the entire journey

A ver quien me discute que san roque no es san roque

Let's see who argues that San Roque is not San Roque

Ni santo domingo santo, ni santa santa María

Neither Saint Domingo is holy, nor Holy Santa María

Bendito sea ese barrio que me dio la vida

Blessed be that neighborhood that gave me life

La gente de ese barrio serán santas pa toa la via

The people of that neighborhood will be holy for the entire journey

Moderated by Laura Fernández
Bogotá, Colombia October 31, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment